Julián Mercado - Próximamente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julián Mercado - Próximamente




Próximamente
Скоро
Te daré dos opciones
Я дам тебе два варианта:
Te abres o te aplicas!
Или ты открываешься, или убираешься!
Pero no vas a jugar
Но ты не будешь играть со мной.
Si quieres divertirte toca la casualidad
Если хочешь развлечься, положись на случай.
Yo no soy tu juguete
Я не твоя игрушка.
Si quieres irte, pues vete
Если хочешь уйти, то уходи.
La verdad que me da iguaaaaal
Правда, мне всё равно.
No me quites el tiempo
Не трать моё время.
Déjate de pretextos y acepta la realidad
Хватит отговорок, прими реальность.
Arrancate ese orgullo y empieza a reflexionar
Забудь о своей гордости и начни размышлять.
Que no eres la gran cosa
Ты не такая уж особенная.
Aguantarte tantas cosas
Терпеть все твои выходки...
Hay algo en particular
Есть кое-что особенное.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Al parecer seré soltero
Похоже, я буду холостяком.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Calare tu dignidad
Я проверю твоё достоинство.
Te animas y me ruegas a lo mejor y te quedas
Решишься и будешь умолять меня, может, и останешься.
Capaz y me causas gracia y te de otra oportunidad
Может, ты меня рассмешишь, и я дам тебе ещё один шанс.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Ya no daré más opciones
Я больше не буду давать вариантов.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Se acabó la relación
Нашим отношениям конец.
Si no te pones las pilas
Если ты не возьмешься за ум,
Lo nuestro aquí se termina
Между нами всё кончено.
Tómalo como amenaza por parte de la razón
Прими это как угрозу от самого разума.
Próximamente alguien podrá ocupar el puesto que dejarás corazón!!
Скоро кто-то другой сможет занять место, которое ты оставишь, дорогая!!
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Al parecer seré soltero
Похоже, я буду холостяком.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Calare tu dignidad
Я проверю твоё достоинство.
Te animas y me ruegas a lo mejor y te quedas
Решишься и будешь умолять меня, может, и останешься.
Capaz y me causas gracia y te de otra oportunidad
Может, ты меня рассмешишь, и я дам тебе ещё один шанс.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Ya no daré más opciones
Я больше не буду давать вариантов.
PRÓXIMAMENTE!
СКОРО!
Se acabó la relación
Нашим отношениям конец.
Si no te pones las pilas
Если ты не возьмешься за ум,
Lo nuestro aquí se termina
Между нами всё кончено.
Tómalo como amenaza por parte de la razón
Прими это как угрозу от самого разума.
Próximamente alguien podrá ocupar el puesto que dejarás corazón!!!!
Скоро кто-то другой сможет занять место, которое ты оставишь, дорогая!!!!





Writer(s): Guadalupe Alberto Mercado Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.