Paroles et traduction Julián Mercado - Que Te Han Visto Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar
You've Been Seen Weeping
Que
te
han
visto
llorar
me
han
llegado
rumores
I've
heard
rumors
that
you've
been
weeping
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores
That
you
often
frequent
the
places
where
we
spoke
of
love
Que
pareces
nerviosa
que
te
duele
la
risa
That
you
seem
nervous,
that
your
laughter
is
forced
Y
si
alguien
me
nombra
te
despides
de
prisa
And
if
someone
mentions
my
name,
you
quickly
take
your
leave
Que
te
han
visto
llorar
cuando
juras
no
amarme
That
you've
been
seen
weeping
as
you
swear
you
don't
love
me
Que
te
inventas
amores
por
tratar
de
olvidarme
That
you're
inventing
lovers
to
try
to
forget
me
Que
de
noche
no
duermes
That
at
night
you
can't
sleep
Y
si
duermes
me
sueñas
And
if
you
do,
you
dream
of
me
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
That
you
miss
my
kisses
and
are
drowning
in
sorrow
Yo
quisera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
I
wish
I
could
tell
you
that
I'm
going
through
the
same
thing
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoismo
For
we
have
an
excess
of
affection
and
an
excess
of
selfishness
Yo
quisuera
decirte
que
ya
no
puedo
mas
I
wish
I
could
tell
you
that
I
can't
take
it
anymore
Que
daria
lo
que
fuera,
que
daria
lo
que
fuera
That
I
would
give
anything,
anything
Por
volver
a
empezar
To
start
over
again
Que
te
han
visto
llorar
cuando
juras
no
amarme
That
you've
been
seen
weeping
as
you
swear
you
don't
love
me
Que
te
inventas
amores
por
tratar
de
olvidarme
That
you're
inventing
lovers
to
try
to
forget
me
Que
de
noche
no
duermes
That
at
night
you
can't
sleep
Y
si
duermes
me
sueñas
And
if
you
do,
you
dream
of
me
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
That
you
miss
my
kisses
and
are
drowning
in
sorrow
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
I
wish
I
could
tell
you
that
I'm
going
through
the
same
thing
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoismo
For
we
have
an
excess
of
affection
and
an
excess
of
selfishness
Yo
quisuera
decirte
que
ya
no
puedo
mas
I
wish
I
could
tell
you
that
I
can't
take
it
anymore
Que
daria
lo
que
fuera,
que
daria
lo
que
fuera
That
I
would
give
anything,
anything
Por
volver
a
empezar
To
start
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estrada Gomez Guillermo, Vite Hernandez Demetrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.