Julian Perretta - Feel Better - traduction des paroles en allemand

Feel Better - Julian Perrettatraduction en allemand




Feel Better
Besser fühlen
They say an end can be a start
Man sagt, ein Ende kann ein Anfang sein
Feels like I've been buried, yet still alive
Fühlt sich an, als wäre ich begraben, doch immer noch am Leben
It's like a bad day that never ends
Es ist wie ein schlechter Tag, der niemals endet
I feel the chaos around me, a thing I don't try to deny
Ich spüre das Chaos um mich herum, etwas, das ich nicht zu leugnen versuche
But I'd better learn to accept that
Aber ich sollte besser lernen zu akzeptieren, dass
There are things in my life that I can't control
Es Dinge in meinem Leben gibt, die ich nicht kontrollieren kann
They say love ain't nothing but a sore, I don't even know what love is
Man sagt, Liebe sei nichts als Schmerz, ich weiß nicht einmal, was Liebe ist
Too many tears have had to fall, don't you know I'm so tired of it all?
Zu viele Tränen mussten fallen, weißt du nicht, dass ich all das so leid bin?
I have known terror dizzy spells, finding out the secrets words won't tell
Ich habe Terror und Schwindelanfälle gekannt, herausgefunden, welche Geheimnisse Worte nicht verraten
Whatever it is, it can't be named
Was auch immer es ist, es kann nicht benannt werden
There's a part of my world that's fading away
Es gibt einen Teil meiner Welt, der verschwindet
You know I don't want to be clever, to be brilliant or superior
Weißt du, ich will nicht klug sein, nicht brillant oder überlegen
True like ice, true like fire, now I know that a breeze can blow away
Wahr wie Eis, wahr wie Feuer, jetzt weiß ich, dass eine Brise davonwehen kann
Now I know there's much more dignity
Jetzt weiß ich, dass viel mehr Würde liegt
In defeat than in the brightest victory
In der Niederlage als im strahlendsten Sieg
I'm losing my balance on the tight rope
Ich verliere mein Gleichgewicht auf dem Drahtseil
Tell me please, tell me please, tell me please, baby...
Sag mir bitte, sag mir bitte, sag mir bitte, Baby...
If I ever feel better, remind me to spend some good time with you
Wenn ich mich jemals besser fühle, erinnere mich daran, eine gute Zeit mit dir zu verbringen
You can give me your number, when it's all over, I'll let you know
Du kannst mir deine Nummer geben, wenn alles vorbei ist, lasse ich es dich wissen
Hang on to the good days, I can lean on my friends
Halte an den guten Tagen fest, ich kann mich auf meine Freunde stützen
They help me going through hard times
Sie helfen mir durch schwere Zeiten zu kommen
And I'm feeding the enemy, I'm in league with the foe
Und ich füttere den Feind, ich bin im Bund mit dem Gegner
Blame me for what's happening
Gib mir die Schuld für das, was passiert
I can't try, I can't try, I can't try I can't try...
Ich kann es nicht versuchen, ich kann es nicht versuchen, ich kann es nicht versuchen, ich kann es nicht versuchen...
No one knows the hard times I went through
Niemand kennt die schweren Zeiten, die ich durchgemacht habe
If happiness came, I miss the call
Wenn das Glück kam, habe ich den Anruf verpasst
The stormy days ain't over
Die stürmischen Tage sind nicht vorbei
I've tried and lost, know I think that I pay the cost
Ich habe es versucht und verloren, jetzt denke ich, dass ich den Preis dafür zahle
Now I've watched all my castles fall, they were made of dust, after all
Jetzt habe ich all meine Schlösser fallen sehen, sie waren ja doch nur aus Staub gemacht
Someday, all this mess will make me laugh
Eines Tages wird mich all dieses Durcheinander zum Lachen bringen
I can't wait, I can't wait, I can't wait, cause...
Ich kann es kaum erwarten, ich kann es kaum erwarten, ich kann es kaum erwarten, denn...
If I ever feel better, remind me to spend some good time with you
Wenn ich mich jemals besser fühle, erinnere mich daran, eine gute Zeit mit dir zu verbringen
You can give me your number, when it's all over, I'll let you know
Du kannst mir deine Nummer geben, wenn alles vorbei ist, lasse ich es dich wissen
If I ever feel better, remind me to spend some good time with you
Wenn ich mich jemals besser fühle, erinnere mich daran, eine gute Zeit mit dir zu verbringen
You can give me your number, when it's all over, I'll let you know
Du kannst mir deine Nummer geben, wenn alles vorbei ist, lasse ich es dich wissen
It's like somebody took my place, I ain't even playing my own game
Es ist, als hätte jemand meinen Platz eingenommen, ich spiele nicht einmal mein eigenes Spiel
The rules have changed, well, I didn't know
Die Regeln haben sich geändert, nun, ich wusste es nicht
There are things in my life I can't control
Es gibt Dinge in meinem Leben, die ich nicht kontrollieren kann
I feel the chaos around me, a thing I don't try to deny
Ich spüre das Chaos um mich herum, etwas, das ich nicht zu leugnen versuche
I'd better learn to accept that
Ich sollte besser lernen zu akzeptieren, dass
There's a part of my life that'll go away
Es einen Teil meines Lebens gibt, der vergehen wird
Dark is the night, cold is the ground
Dunkel ist die Nacht, kalt ist der Boden
In the circular solitude of my heart
In der kreisenden Einsamkeit meines Herzens
As one who strives a hill to climb
Wie jemand, der danach strebt, einen Hügel zu erklimmen
I am sure I'll come through, I don't know how
Ich bin sicher, ich werde durchkommen, ich weiß nicht wie
They say an end can be a start
Man sagt, ein Ende kann ein Anfang sein
Feels like I've been buried, yet still alive
Fühlt sich an, als wäre ich begraben, doch immer noch am Leben
I'm losing my balance on the tight rope
Ich verliere mein Gleichgewicht auf dem Drahtseil
Tell me please, tell me please, tell me please, baby...
Sag mir bitte, sag mir bitte, sag mir bitte, Baby...
If I ever feel better, remind me to spend some good time with you
Wenn ich mich jemals besser fühle, erinnere mich daran, eine gute Zeit mit dir zu verbringen
You can give me your number, when it's all over, I'll let you know
Du kannst mir deine Nummer geben, wenn alles vorbei ist, lasse ich es dich wissen
If I ever feel better, remind me to spend some good time with you
Wenn ich mich jemals besser fühle, erinnere mich daran, eine gute Zeit mit dir zu verbringen
You can give me your number, when it's all over, I'll let you know
Du kannst mir deine Nummer geben, wenn alles vorbei ist, lasse ich es dich wissen
If I ever feel better, if I ever feel better
Wenn ich mich jemals besser fühle, wenn ich mich jemals besser fühle
If I ever feel better, if I ever feel better
Wenn ich mich jemals besser fühle, wenn ich mich jemals besser fühle





Writer(s): Ed Harcourt, Julian Perretta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.