Paroles et traduction Julian Perretta - On the Line
I
heard
you
tonight
Я
слышал
тебя
сегодня
ночью.
Like
a
line
of
a
melody
Словно
строчка
из
мелодии.
And
I
heard
you
tonight
И
я
слышал
тебя
сегодня
ночью.
So
I'll
toast
to
the
times
Так
что
я
выпью
за
"Таймс".
Play
it
out
in
a
symmetry
Разыграй
это
в
симметрии.
Yeah,
I'll
toast
to
the
times
Да,
я
выпью
за
"Таймс".
'Cause
I'm
falling
for
every
sign
Потому
что
я
влюбляюсь
в
каждый
знак.
Calling
out
for
you,
calling
out
for
me
Взываю
к
Тебе,
взываю
ко
мне.
Chasing
the
sounds
'til
I
have
you
by
my
side
Гоняюсь
за
звуками,
пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
Calling
out
for
you,
calling
out
for
me
Взываю
к
Тебе,
взываю
ко
мне.
'Til
we
rewind
Пока
мы
не
перемотаем
назад
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Got
you
on
repeat
Поймал
тебя
на
повторе
Play
my
sad
song
into
the
night
Сыграй
мою
грустную
песню
в
ночи.
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Hardest
to
believe
В
это
трудно
поверить.
That
my
sad
song's
all
that
remains
Что
моя
грустная
песня-это
все,
что
осталось.
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
yeah,
line,
line
Линия,
да,
линия,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
yeah,
line,
yeah,
line
Линия,
да,
линия,
да,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Me
on
the
line
Я
на
линии.
Some
say,
"Love
never
dies"
Некоторые
говорят:
"любовь
никогда
не
умирает".
But
a
bullet
went
into
me
Но
в
меня
попала
пуля.
And
I've
lost
every
fight
И
я
проиграл
все
сражения.
One
more
drink
for
the
ride
Еще
один
бокал
за
поездку.
Put
me
out
of
my
misery
Избавь
меня
от
страданий.
And
I'll
fall
to
the
fire
И
я
упаду
в
огонь.
'Cause
I'm
falling
for
every
sign
Потому
что
я
влюбляюсь
в
каждый
знак.
Calling
out
for
you,
calling
out
for
me
Взываю
к
Тебе,
взываю
ко
мне.
Chasing
the
sounds
'til
I
have
you
by
my
side
Гоняюсь
за
звуками,
пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
Calling
out
for
you,
calling
out
for
me
Взываю
к
Тебе,
взываю
ко
мне.
'Til
we
rewind
Пока
мы
не
перемотаем
назад
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Got
you
on
repeat
Поймал
тебя
на
повторе
Play
my
sad
song
into
the
night
Сыграй
мою
грустную
песню
в
ночи.
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Hardest
to
believe
В
это
трудно
поверить.
That
my
sad
song's
all
that
remains
Что
моя
грустная
песня-это
все,
что
осталось.
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
yeah,
line,
line
Линия,
да,
линия,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
yeah,
line,
yeah,
line
Линия,
да,
линия,
да,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
Somehow
I
know
Так
или
иначе,
я
знаю.
If
I
believe
it
Если
я
поверю
в
это,
'Cause
everywhere
I
go
потому
что
куда
бы
я
ни
пошел
...
Somehow
you're
close
to
me
Каким-то
образом
ты
рядом
со
мной.
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Got
you
on
repeat
Поймал
тебя
на
повторе
Play
my
sad
song
into
the
night
Сыграй
мою
грустную
песню
в
ночи.
You'll
be
my
sad
song,
sad
song
Ты
будешь
моей
грустной
песней,
грустной
песней.
Hardest
to
believe
В
это
трудно
поверить.
That
my
sad
song's
all
that
remains
Что
моя
грустная
песня-это
все,
что
осталось.
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
line,
line
yeah,
line,
yeah,
line
Линия,
линия,
линия
да,
линия,
да,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Line,
yeah,
line,
line,
yeah,
line,
line,
yeah,
line
Линия,
да,
линия,
линия,
да,
линия,
линия,
да,
линия
You
got
me
on
the
line
Ты
поставил
меня
на
кон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Perretta, Marvin Benhaim, Allyson Ezell, Henri-pierre Alain Gustin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.