Julian Perretta - Say You Don't Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian Perretta - Say You Don't Mind




Say You Don't Mind
Не возражаешь?
I realize that I've been in your eyes
Я понимаю, что в твоих глазах я был
Some kind of fool
Каким-то дураком.
What I do
Что я делаю,
What I did
Что я сделал...
Stupid fish I drank the pool
Глупая рыба, я выпил весь бассейн.
I've been doing some dying
Я умирал,
Now I'm doing some trying
А теперь пытаюсь,
So, say you don't mind
Так что скажи, что ты не против,
You don't mind
Ты не против
You'll let me off this time
Простить меня на этот раз.
I came into this scene
Я появился на этой сцене,
When my dreams were getting bad
Когда мои мечты становились кошмарами.
And who rides with the tide
И кто плывет по течению,
And who's glad with what it had
И кто рад тому, что имеет.
I've been doing some whinning
Я ныл,
Now I've been doing some finding
А теперь я ищу,
So say you son't mind
Так что скажи, что ты не против,
You don't mind
Ты не против
You'll let me off this time
Простить меня на этот раз.
To you I'm blind
Для тебя я слеп,
Somethin' inside
Что-то внутри...
Say you don't mind
Скажи, что ты не против.
(Hey hey hey, say you don't mind [x2])
(Эй, эй, эй, скажи, что ты не против [x2])
I've been doing some dying
Я умирал,
Now I'm doing some trying
А теперь пытаюсь,
So, say you don't mind
Так что скажи, что ты не против,
You don't mind
Ты не против
You'll let me off this time, this time, this time
Простить меня на этот раз, на этот раз, на этот раз.
You'll let me off this time
Простить меня на этот раз.
It gets you so bad
Это так сильно бьет,
That a doormat sees better times
Что даже половичку живется лучше.
There's time to get back
Есть время вернуться
And think up some better lines
И придумать что-то получше.
I've been doing some growing
Я взрослел,
But I'm scared of you going
Но я боюсь, что ты уйдешь.
So, say you don't mind
Так что скажи, что ты не против,
You don't mind
Ты не против
You'll let me off this time, this time, this time
Простить меня на этот раз, на этот раз, на этот раз.





Writer(s): Denny Laine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.