Paroles et traduction Julian le Play - Du schmeckst nach Sommer
Der
erste
Sommertag
im
Jahr
Первый
летний
день
в
году
Ist
wieder
da,
ich
mach
ihm
auf
Вернулся,
я
ему
открою
Hab
meinen
Winterschlaf
schon
satt
Мне
уже
надоела
моя
спячка
Ich
geh
zum
Fenster
mach
es
auf
Я
подхожу
к
окну
открой
его
Schlüpf
in
die
Schuhe,
hol
mein
Auto
aus
der
Garage
raus
Наденьте
обувь,
вытащите
мою
машину
из
гаража
Da
kommst
du
grade
mit
dem
Rad
Вот
ты
и
садишься
за
руль
Von
unserm
Strand
hinauf
С
нашего
пляжа
вверх
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
все
еще
есть
соль
на
коже
Hast
dir
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построил
замок
на
песке?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Ты
хочешь
остаться
со
мной?
Den
Sommer
mit
mir
teilen?"
Разделить
со
мной
лето?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
все
еще
есть
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
давай
поедем
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
путешествовать
на
тысячу
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Путешествуя
по
миру
с
тобой"
Weil
du,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что
ты,
ты
на
вкус
как
лето
Du
schmeckst
nach
Sommer
Ты
на
вкус
как
лето
In
meinem
Bauch
ein
Karussell
В
моем
животе
карусель
In
meinem
Kopf
ein
Feuerwerk
В
моей
голове
фейерверк
Mein
Herz
springt
über
tausend
Wellen
Мое
сердце
прыгает
на
тысяче
волн
Für
dich
geb'
ich
mein
Steuer
her
Для
тебя
я
принесу
свой
налог
Du
schmeckst
nach
jahrelangem
Sommer
Ты
на
вкус
после
многих
лет
лета
Nach
bis
in
Ewigkeit
После
до
вечности
Und
wenn
ich
mir
was
wünschen
darf
И
если
мне
позволено
что-то
пожелать
Dann
dass
du
ewig
bleibst
Тогда
что
ты
останешься
навсегда
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
все
еще
есть
соль
на
коже
Hast
du
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построил
замок
на
песке?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Ты
хочешь
остаться
со
мной?
Den
Sommer
mit
mir
teilen?"
Разделить
со
мной
лето?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
все
еще
есть
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
давай
поедем
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
путешествовать
на
тысячу
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Путешествуя
по
миру
с
тобой"
Weil,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что,
ты
на
вкус
как
лето
Und
wenn
am
Ende
dann
И
если
в
конце
концов,
то
Der
letzte
Sonnenstrahl
Последний
солнечный
луч
Vom
Himmel
fällt
С
неба
падает
Der
Herbst
ist
überall
Осень
повсюду
Ja,
dann
wünsch
ich
mir
Да,
тогда
я
желаю
Dass
ich
dich
wiederseh'
Что
я
снова
увижу
тебя'
Ich
will
hier
nächsten
Sommer
Я
хочу
здесь
следующим
летом
Mit
dir
stehn
Стоять
с
тобой
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
все
еще
есть
соль
на
коже
Hast
du
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построил
замок
на
песке?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Ты
хочешь
остаться
со
мной?
Dein
Leben
mit
mir
teilen?"
Поделиться
своей
жизнью
со
мной?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
все
еще
есть
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
давай
поедем
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
путешествовать
на
тысячу
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Путешествуя
по
миру
с
тобой"
Oh,
du
schmeckst
nach
Sommer,
oh
О,
ты
на
вкус
как
лето,
о
Oh,
du
schmeckst
nach
Sommer,
oh
О,
ты
на
вкус
как
лето,
о
Weil
du,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что
ты,
ты
на
вкус
как
лето
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, David Raphael Lackner, Lukas Hillebrand
Album
Zugvögel
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.