Julian le Play - Ocean Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian le Play - Ocean Highway




Ocean Highway
Океанское шоссе
Ich wander wie ein Geist
Я брожу, словно призрак,
Scroll durch mein Handy weil
Листаю фото в телефоне, потому что
Mir diese Bilder mehr geben
Эти снимки дают мне больше,
Als das, was wir hier teilen
Чем то, что мы делим сейчас.
Und du bist wie der Wind
А ты словно ветер,
Weil du nicht mehr zu greifen bist
Неуловимая, недосягаемая.
Ich glaub du willst noch mehr sehen
Думаю, ты хочешь увидеть больше,
Ich schlaf alleine ein
Я засыпаю один.
Vielleicht war alles ein Traum
Может быть, всё это сон,
Und du wachst neben mir auf
И ты проснёшься рядом со мной.
Über Nacht haben die Zeiger sich wieder
За ночь стрелки часов снова
An den Anfang geschraubt
Вернулись в начало.
Dann sind wir zurück hier m ocean highway
Тогда мы снова окажемся здесь, на океанском шоссе,
Wir suchen unser Glück hier am ocean highway
Мы ищем наше счастье здесь, на океанском шоссе,
Wir suchen unser Glück hier am ocean highway
Мы ищем наше счастье здесь, на океанском шоссе.
Wir waren zum ersten Mal
Мы впервые были
Überm Teich dort in Amerika
За океаном, там, в Америке.
Sogar ein Cabrio haben wir uns geleistet
Мы даже позволили себе кабриолет,
Immer am Meer entlang
Всегда вдоль моря.
Am Abend Whiskey Cola und viel Eis
Вечером - виски с колой и много льда,
Im Radio spielt jemand Time of my life
По радио кто-то играет "Time of my life",
Ein kleiner Rausch gegen die Wirklichkeit
Лёгкое опьянение против реальности,
Auf dass sie wirklich bleibt
Чтобы она осталась такой же.
Vielleicht war alles ein Traum
Может быть, всё это сон,
Und du wachst neben mir auf
И ты проснёшься рядом со мной.
Über Nacht haben die Zeiger sich wieder
За ночь стрелки часов снова
An den Anfang geschraubt
Вернулись в начало.
Dann sind wir zurück hier m ocean highway
Тогда мы снова окажемся здесь, на океанском шоссе,
Wir suchen unser Glück hier am ocean highway
Мы ищем наше счастье здесь, на океанском шоссе.
Die Wellen begleiten uns
Волны сопровождают нас,
Und dann ist wieder alles wies mal war
И тогда всё снова станет таким, как было.
Wir suchen unser Glück hier am ocean highway (hier am ocean highway)
Мы ищем наше счастье здесь, на океанском шоссе (здесь, на океанском шоссе).
Die Windräder am Meer
Ветряные мельницы у моря
Rufen du warst schon lange nicht mehr da
Напоминают: "Ты давно здесь не был".
Und sie schläft hinter mir
А ты спишь позади меня,
Da vorne steht "Welcome to Florida"
Впереди знак "Добро пожаловать во Флориду".
Vielleicht wird wieder alles wie′s mal war
Может быть, всё снова станет таким, как было.
Hier am ocean highway
Здесь, на океанском шоссе,
(Hier am ocean highway)
(Здесь, на океанском шоссе)
Vielleicht wird wieder alles wie's mal war
Может быть, всё снова станет таким, как было,
(Hier am ocean highway)
(Здесь, на океанском шоссе)
(Hier am ocean highway, hier am ocean)
(Здесь, на океанском шоссе, здесь, на океане).





Writer(s): Jonathan Reiner, Martin Hillebrand, Julian Le Play, Johannes Romer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.