Paroles et traduction Julian le Play - Philosoph
Wenn's
draußen
knallt
dann
knallt
bei
uns
der
Schampus
und
alles
ist
ok
When
it's
booming
outside,
we're
popping
champagne,
and
everything
is
okay
Ich
hab'
die
News
jetzt
abgedreht
ich
will
das
Alles
nicht
mehr
sehn'
I've
turned
off
the
news
now,
I
don't
want
to
see
any
of
it
anymore
Noch
ein
paar
Schluck
A
few
more
sips
Und
ich
hab
Schluckauf
wer
denkt
denn
heute
mal
an
mich?
And
I've
got
the
hiccups;
who's
thinking
about
me
today?
Wenn
ich
so
lese
was
ich
schreib
bin
ich
mir
selbst
ein
Egoist
When
I
read
what
I
write,
I
realize
I'm
an
egoist
Und
wenn
es
regnet
in
meinem
Innenhof
And
when
it
rains
in
my
courtyard
Beginnt
sie
zu
reden
so
wie
ein
Philosoph
She
starts
talking
like
a
philosopher
Sie
ist
kantig
wie
Kant
sie
ist
amtlich
bekannt
für
Ihre
Spinnerei
She's
as
angular
as
Kant;
she's
notorious
for
her
spinning
Die
kann
sie
nur
ausleben
in
meinem
Innenhof
Which
she
can
only
indulge
in
in
my
courtyard
Die
Worte
kommen
näher
wie
die
Raketen
in
der
Luft
The
words
draw
closer
like
rockets
in
the
air
Ich
schieß'
auf
meine
Fehler
bis
alles
Menschliche
verpufft
I
shoot
at
my
mistakes
until
all
humanity
evaporates
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
was
man
verletzen
kann
Until
there's
nothing
left
that
can
be
hurt
Ich
dreh
die
News
ab
weil
das
Leid
mich
nicht
entsetzen
kann
I
turn
off
the
news
because
the
suffering
doesn't
horrify
me
Erst
wenn
mein
Garten
brennt
die
Kleidung
Feuer
fängt
Only
when
my
garden
is
burning,
and
my
clothes
catch
fire
Wir
fangen
zu
rufen
an
wenn
unser
liebstes
Buch
verbrennt
Do
we
start
calling
out
when
our
favorite
books
burn
Und
wenn
es
regnet
in
meinem
Innenhof
And
when
it
rains
in
my
courtyard
Beginnt
sie
zu
reden
so
wie
ein
Philosoph
She
starts
talking
like
a
philosopher
Sie
ist
kantig
wie
Kant
sie
ist
amtlich
bekannt
für
Ihre
Spinnerei
She's
as
angular
as
Kant;
she's
notorious
for
her
spinning
Die
kann
sie
nur
ausleben
in
meinem
Innenhof
Which
she
can
only
indulge
in
in
my
courtyard
Und
die
Erinnerung
stellt
meine
Sinne
um
And
the
memory
flips
my
senses
Ich
kann
nicht
laufen
weil
ich
schwebe
wenn
du
redest
I
can't
walk
because
I
float
when
you
talk
Dort
fällt
der
letzte
Mann
bei
uns
der
letzte
Tanz
That's
where
the
last
man
falls,
and
where
we
share
our
last
dance
Weil
wenn
wir
glauben
müssen
wir
nicht
überlegen
Because
when
we
have
faith,
we
don't
have
to
think
Und
wenn
es
regnet
in
meinem
Innenhof
And
when
it
rains
in
my
courtyard
Beginnt
sie
zu
reden
so
wie
ein
Philosoph
She
starts
talking
like
a
philosopher
Sie
ist
kantig
wie
Kant
sie
ist
amtlich
bekannt
für
Ihre
Spinnerei
She's
as
angular
as
Kant;
she's
notorious
for
her
spinning
Die
kann
sie
nur
ausleben
in
meinem
Innenhof
Which
she
can
only
indulge
in
in
my
courtyard
Ich
habe
freiwillig
auf
Beistriche
verzichtet
I've
voluntarily
omitted
the
commas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Martin Hillebrand, Alexander Pohn, Helmut Schartlmueller, Julian Le Play
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.