Paroles et traduction Julian le Play - Piloten
Diese
Lied
schreib
ich
hier
oben
Эту
песню
я
пишу
здесь,
наверху
Wo
ich
niemals
gerne
war
Где
мне
никогда
не
нравилось
быть
1000
Menschen
sieben
Wolken
und
die
Röte
1000
Человек
семь
облаков
и
румянец
Soweit
ist
alles
noch
nach
Plan
Пока
все
идет
по
плану
In
der
Luft
ist
alles
anders
В
воздухе
все
по-другому
Jedes
Land
vergeht
im
Flug
Каждая
страна
проходит
в
полете
Träume
reih'n
sich
aneinander
Мечты
выстраиваются
друг
в
друга
Davon
krieg
ich
nie
genug
Этого
мне
никогда
не
будет
достаточно
Und
wer
von
euch
wär
gern
Pilot
И
кто
из
вас
хотел
бы
быть
пилотом
Wer
hat
sich
das
niemals
getraut?
Кто
никогда
не
доверял
этому?
Auch
wenn
ich
Angst
hab
hoch
zu
fliegen
Даже
если
я
боюсь
взлететь
высоко
Komm
ich
heut
zu
euch
hinauf
Я
поднимусь
к
вам
сегодня
Weil
Piloten
seh'n
von
hier
oben
Потому
что
пилоты
видят
отсюда
Keine
Grenzen
mehr,
keine
Grenzen
mehr
Больше
нет
границ,
больше
нет
границ
Denken
verboten,
Herz
bleibt
zu
Haus
Думать
запрещено,
сердце
остается
дома
Sonst
landest
du
im
Meer
Иначе
ты
окажешься
в
море
Wenn
unten
dein
Herz
zerbricht
Когда
внизу
твое
сердце
разбивается
Komm
rauf
weil
hier
merkst
du's
nicht
Поднимайся,
потому
что
здесь
ты
этого
не
замечаешь
Hier
gibt's
keine
Tränen
Здесь
нет
слез
Und
kein
Vergeh'n
und
kein
allein
И
ни
одного
проступка,
и
ни
одного
одиночества
Weil
von
hier
oben
zieh'n
schwarze
Wolken
Потому
что
отсюда,
сверху,
тянутся
черные
тучи
Ganz
schnell
an
uns
vorbei
Очень
быстро
мимо
нас
Was
fühlen
Piloten
wenn
das
Heck
bricht?
Что
чувствуют
пилоты,
когда
ломается
кормовая
часть?
Haben
sie
ein
echtes
Herz?
У
вас
есть
настоящее
сердце?
Sind
sie
vielleicht
abgehoben?
Может
быть,
они
взлетели?
Es
wär
ja
nicht
mal
so
verkehrt
Это
даже
не
было
бы
так
неправильно
Weil
Piloten
seh'n
von
hier
oben
Потому
что
пилоты
видят
отсюда
Keine
Grenzen
mehr,
keine
Grenzen
mehr
Больше
нет
границ,
больше
нет
границ
Denken
verboten,
Herz
bleibt
zu
Haus
Думать
запрещено,
сердце
остается
дома
Sonst
landest
du
im
Meer
Иначе
ты
окажешься
в
море
Wenn
unten
dein
Herz
zerbricht
Когда
внизу
твое
сердце
разбивается
Komm
rauf
weil
hier
merkst
du's
nicht
Поднимайся,
потому
что
здесь
ты
этого
не
замечаешь
Hier
gibt's
keine
Tränen
Здесь
нет
слез
Und
kein
Vergeh'n
und
kein
allein
И
ни
одного
проступка,
и
ни
одного
одиночества
Weil
von
hier
oben
zieh'n
schwarze
Wolken
Потому
что
отсюда,
сверху,
тянутся
черные
тучи
Ganz
schnell
an
uns
vorbei
Очень
быстро
мимо
нас
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Dadadabada,
dadabada,
dadadababa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin, David Raphael Lackner
Album
Melodrom
date de sortie
28-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.