Julian le Play - Rollercoaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julian le Play - Rollercoaster




Rollercoaster
Roller coaster
Und wiedermal ist es soweit,
Again it's time,
Der Zirkus ist zum geh'n bereit.
The circus is ready to go.
Und jeder Clown und jedes Tier
And every clown and every animal
Weiß es ist wieder an der Zeit.
Knows it's time again.
Der letzte Ton in der Musik,
The last note in the music,
Am Morgen geht es wieder fort.
In the morning it'll be gone again.
Aber diesmal will ich nicht mehr mit,
But this time I don't want to go,
Ich hab ein Mädchen hier im Ort
I have a girl here in town
Ich steh im Zirkus vor leeren Magegen.
I'm standing in the circus in front of empty stomachs.
Vor ein paar Jahren ist hier Hightlife gewesen.
A few years ago, there was high life here.
Nur Akrobaten die bleiben nicht lang,
Only acrobats who don't stay long,
Heut geht's ins nächste Land
Today we're going to the next country
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
And if you want, I'll take you on my roller coaster
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
No more gas, I only need you, because today you are my engine
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
We'll go over hill and dale, give you some hope
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Come on, get on, I'll take you on my roller coaster
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster
On my roller coaster, coaster
Ich setz meine Maske ab,
I take off my mask,
Ein Clown aus dem Maskengrab
A clown from the mask grave
Raus aus der verhassten Stadt,
Get out of the damned city.
Komm mit uns und die Last fällt ab.
Come with us and the burden will fall off.
Verschwinden im blauen Meer,
Disappear into the blue sea,
Kein Falln und kein Taumeln mehr
No more falling and no more staggering
Und dann muss der Trauring her
And then the wedding ring must come
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
And if you want, I'll take you on my roller coaster
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
No more fuel, I only need you, because today you are my engine
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
We'll go over hill and dale, give you some hope
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Come on, get on, I'll take you on my roller coaster
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster ohoh
On my roller coaster, coaster ohoh
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster
On my roller coaster, coaster
Und wenn der Wind uns entgegenzischt
And when the wind is against us
Dort hinten zählt unser Reden nichts
Back there, our words don't count
Drum steig auf meine zwei Räder auf
So get on my two wheels
Ich nehm dich heut in mein Leben auf
I'll take you into my life today
Ich nehm dich heut in mein Leben auf
I'll take you into my life today
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
And if you want, I'll take you on my roller coaster
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
No more gas, I only need you, because today you are my engine
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
And if you want, I'll take you on my Roller Coaster
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
Damn the gas, I only need you, because today you are my engine
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
We'll go over hill and dale, give you some hope
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Come on, get on, I'll take you on my roller coaster
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster mhmm
On my roller coaster, coaster mhmm
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster
On my roller coaster
Auf meinem Rollercoaster
On my roller coaster





Writer(s): Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin, Alexander Pohn, Peter Schoenbauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.