Julian le Play - Stein ins Meer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julian le Play - Stein ins Meer




Stein ins Meer
Stone into the Sea
Schreib ich am Abend in den Sand
I write in the sand in the evening
Und dann wart ich auf die Flut
And then I wait for the tide
Vielleicht schwemmt sie was Schönes an
Maybe it will wash something beautiful ashore
Ich würd so gern mal wieder strahl'n
I'd love to shine again
Ich frag die Sterne, wie das geht
I ask the stars how to do it
Und dann ruft der große Wagen
And then the Big Dipper calls
"Mach dich einfach auf den Weg"
"Just get on your way"
Ich werf ein'n Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Und hoff, dass endlich eine Welle kommt
And hope that a wave will finally come
Ich werf ein' Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Dann spring ich auf und surf der Welt davon
Then I jump up and surf away from the world
Und irgendwann bin ich ein Strich am Horizont
And at some point I'm a line on the horizon
Ich weiß nicht wann und ob ich jemals wiederkomm
I don't know when or if I'll ever come back
Mein lautes Herz, es überschlägt sich wie das Meer
My loud heart, it skips like the sea
Oh, hier gehör ich her (Hm-hm, hm-hm)
Oh, this is where I belong (Hm-hm, hm-hm)
Ich werf ein'n Stein ins Meer (Hm-hm, hm-hm)
I throw a stone into the sea (Hm-hm, hm-hm)
Hinten am Strand werden die ersten Vögel wach
Back on the beach, the first birds wake up
Fliegen mir nach und rufen: "Komm wieder zurück"
Fly after me and call: "Come back"
Ich hör sie nicht
I don't hear them
Und in mei'm Haus stehen die verstaubten Möbel auf
And in my house the dusty furniture gets up
Beginnen mich zu suchen (Was soll'n wir ohne dich?), hoh-oh
Starts looking for me (What are we supposed to do without you?), hoh-oh
Und neben mir spring'n die Delfine
And next to me the dolphins jump
Sie eskortier'n mich über's Meer
They escort me across the sea
Und ich surf auf einer Linie der Sonne hinterher
And I surf after a line of the sun
Ich werf ein'n Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Und hoff, dass endlich eine Welle kommt
And hope that a wave will finally come
Ich werf ein'n Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Dann spring ich auf und surf der Welt davon
Then I jump up and surf away from the world
Und irgendwann bin ich ein Strich am Horizont
And at some point I'm a line on the horizon
Ich weiß nicht wann und ob ich jemals wiederkomm
I don't know when or if I'll ever come back
Mein lautes Herz, es überschlägt sich wie das Meer
My loud heart, it skips like the sea
Oh, hier gehör ich her
Oh, this is where I belong
Es gibt Millionen dieser Steine
There are millions of these stones
Bald fällt dir einer in die Hand
Soon one will fall into your hand
Und morgens surfen wir dann beide
And in the morning we'll both surf
Ich glaub, ich seh schon wieder Land
I think I can already see land
Es gibt Millionen dieser Steine (Es gibt Millionen dieser Steine), hoh-oh
There are millions of these stones (There are millions of these stones), hoh-oh
(Bald fällt dir einer in die Hand)
(Soon one will fall into your hand)
Bald fällt dir einer in die Hand
Soon one will fall into your hand
(Morgen bist du nicht mehr alleine)
(Tomorrow you won't be alone anymore)
Ich glaub, ich seh schon wieder Land
I think I can already see land
Ich werf ein'n Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Und hoff, dass endlich eine Welle kommt
And hope that a wave will finally come
Ich werf ein'n Stein, Stein ins Meer
I throw a stone, a stone into the sea
Dann spring ich auf und surf der Welt davon
Then I jump up and surf away from the world
Und irgendwann bin ich ein Strich am Horizont
And at some point I'm a line on the horizon
Ich weiß nicht wann und ob ich jemals wiederkomm
I don't know when or if I'll ever come back
Mein lautes Herz, es überschlägt sich wie das Meer
My loud heart, it skips like the sea
Oh, hier gehör ich her
Oh, this is where I belong
Wie diese Steine im Meer
Like these stones in the sea
Mein lautes Herz, es überschlägt sich wie das Meer
My loud heart, it skips like the sea
Oh, hier gehör ich her
Oh, this is where I belong
Ich werf ein'n Stein ins Meer
I throw a stone into the sea
Weil hier gehör ich her
Because this is where I belong





Writer(s): Alexander Teschauer, Johannes Romer, Julian Le Play, Melanie Lokotsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.