Paroles et traduction Julian le Play - Sterne (live @ Villa lala Songpoeten Session)
Bei
dir
Zuhaus′
brennt
immer
Licht
В
твоем
доме
всегда
горит
свет
Kann
immer
kommen,
wenn
ich
mich
wieder
alleine
fühl'
Всегда
могу
прийти,
когда
я
снова
почувствую
себя
одиноким'
Wenn
ich
nicht
mehr
auf
die
Beine
will
Когда
я
больше
не
хочу
вставать
на
ноги
Du
legst
mir
Steine
auf
den
Weg
damit
ich
weiß
wohin
es
geht
Ты
кладешь
мне
камни
на
дорогу,
чтобы
я
знал,
куда
это
идет
Wo
mein
Zuhause
liegt
Где
находится
мой
дом
Ich
mach′
mich
auf
den
Weg
Я
отправляюсь
в
путь
In
der
Küche
riecht
es
noch
als
hättest
du
grad
frisch
gekocht
На
кухне
все
еще
пахнет,
как
будто
вы
только
что
приготовили
Die
alten
Poster
in
mei'm
Zimmer
häng'n
noch
immer
an
der
Wand
Старые
плакаты
в
комнате
Мэй
до
сих
пор
висят
на
стене
Und
irgendwann
da
frag′
ich
mich,
was
machen
wir
mal
ohne
dich
И
в
какой-то
момент
я
задаюсь
вопросом,
что
мы
будем
делать
без
тебя
Und
ich
hör′
wie
du
sagst:
И
я
слышу,
как
ты
говоришь,:
Alle
die
vor
uns
waren,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
Все,
кто
был
до
нас,
теперь
звезды
на
небе
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
Они
освещают
нас
сквозь
ночь
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab'
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Даже
когда
тебя
нет
со
мной,
у
меня
все
еще
есть
твой
голос
внутри
меня
An
den
Wänden
hab′
ich
Alben
voll
von
dir
На
стенах
у
меня
есть
альбомы,
полные
тебя
Und
am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
И
больше
всего
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
был
Am
Liebsten
wär′
mir,
du
wärst
noch
hier
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
(Am
Liebsten
wär'
mir
du
wärst)
(Больше
всего
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
был)
Ich
geh′
durch
unser
altes
Haus
Я
иду
по
нашему
старому
дому
Und
die
Erinnerung
wacht
auf
И
память
просыпается
Nochmal
als
Kind
hier
laufen
Снова
бегать
здесь
в
детстве
Nachts
einem
Märchen
lauschen
Слушать
сказку
ночью
Oh,
ich
wünsch'
mir,
dass
die
Zeit
ab
heut'
für
immer
stehen
bleibt
О,
я
бы
хотел,
чтобы
время
остановилось
навсегда
с
сегодняшнего
дня
Du
hast
mir
aufgeholfen
Ты
помог
мне
Alle
die
vor
uns
war′n,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
Все,
что
было
до
нас,
теперь
звезды
на
небе
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
Они
освещают
нас
сквозь
ночь
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab′
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Даже
когда
тебя
нет
со
мной,
у
меня
все
еще
есть
твой
голос
внутри
меня
An
den
Wänden
hab'
ich
Alben
voll
von
dir
На
стенах
у
меня
есть
альбомы,
полные
тебя
Und
am
Liebsten
wär′
mir,
du
wärst
И
больше
всего
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
был
Am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
noch
hier
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Sterne
im
Himmel
Звезды
на
небе
Am
Liebsten
wär′
mir
du
wärst
noch
hier
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Sterne
im
Himmel
Звезды
на
небе
Da
draußen
ist
ein
Licht
Там,
снаружи,
свет
Weil
du
da
bist
Потому
что
ты
там
Und
wenn
ich
will,
dann
will
ich
dich
И
если
я
захочу,
то
я
хочу
тебя
Alle
die
vor
uns
war'n,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
Все,
что
было
до
нас,
теперь
звезды
на
небе
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
Они
освещают
нас
сквозь
ночь
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab′
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Даже
когда
тебя
нет
со
мной,
у
меня
все
еще
есть
твой
голос
внутри
меня
Und
am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
И
больше
всего
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
был
Am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
noch
hier
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Sterne
im
Himmel
Звезды
на
небе
Am
Liebsten
wär′
mir
du
wärst
noch
Больше
всего
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
все
еще
был
Sterne
im
Himmel
Звезды
на
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Le Play, F W Rott, Johannes Romer, Martin Hillebrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.