Julian le Play - Sterne (live @ Villa lala Songpoeten Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian le Play - Sterne (live @ Villa lala Songpoeten Session)




Bei dir Zuhaus′ brennt immer Licht
В твоем доме всегда горит свет
Kann immer kommen, wenn ich mich wieder alleine fühl'
Всегда могу прийти, когда я снова почувствую себя одиноким'
Wenn ich nicht mehr auf die Beine will
Когда я больше не хочу вставать на ноги
Du legst mir Steine auf den Weg damit ich weiß wohin es geht
Ты кладешь мне камни на дорогу, чтобы я знал, куда это идет
Wo mein Zuhause liegt
Где находится мой дом
Ich mach′ mich auf den Weg
Я отправляюсь в путь
In der Küche riecht es noch als hättest du grad frisch gekocht
На кухне все еще пахнет, как будто вы только что приготовили
Die alten Poster in mei'm Zimmer häng'n noch immer an der Wand
Старые плакаты в комнате Мэй до сих пор висят на стене
Und irgendwann da frag′ ich mich, was machen wir mal ohne dich
И в какой-то момент я задаюсь вопросом, что мы будем делать без тебя
Und ich hör′ wie du sagst:
И я слышу, как ты говоришь,:
Alle die vor uns waren, sind jetzt Sterne im Himmel
Все, кто был до нас, теперь звезды на небе
Sie leuchten uns durch die Nacht
Они освещают нас сквозь ночь
Auch wenn du nicht bei mir bist, hab' ich in mir noch deine Stimme
Даже когда тебя нет со мной, у меня все еще есть твой голос внутри меня
An den Wänden hab′ ich Alben voll von dir
На стенах у меня есть альбомы, полные тебя
Und am Liebsten wär' mir, du wärst
И больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был
Am Liebsten wär′ mir, du wärst noch hier
Мне бы хотелось, чтобы ты все еще был здесь
(Am Liebsten wär' mir du wärst)
(Больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был)
Ich geh′ durch unser altes Haus
Я иду по нашему старому дому
Und die Erinnerung wacht auf
И память просыпается
Nochmal als Kind hier laufen
Снова бегать здесь в детстве
Nachts einem Märchen lauschen
Слушать сказку ночью
Oh, ich wünsch' mir, dass die Zeit ab heut' für immer stehen bleibt
О, я бы хотел, чтобы время остановилось навсегда с сегодняшнего дня
Du hast mir aufgeholfen
Ты помог мне
Alle die vor uns war′n, sind jetzt Sterne im Himmel
Все, что было до нас, теперь звезды на небе
Sie leuchten uns durch die Nacht
Они освещают нас сквозь ночь
Auch wenn du nicht bei mir bist, hab′ ich in mir noch deine Stimme
Даже когда тебя нет со мной, у меня все еще есть твой голос внутри меня
An den Wänden hab' ich Alben voll von dir
На стенах у меня есть альбомы, полные тебя
Und am Liebsten wär′ mir, du wärst
И больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был
Am Liebsten wär' mir, du wärst noch hier
Мне бы хотелось, чтобы ты все еще был здесь
Sterne im Himmel
Звезды на небе
Am Liebsten wär′ mir du wärst noch hier
Мне бы хотелось, чтобы ты все еще был здесь
Sterne im Himmel
Звезды на небе
Da draußen ist ein Licht
Там, снаружи, свет
Weil du da bist
Потому что ты там
Und wenn ich will, dann will ich dich
И если я захочу, то я хочу тебя
Alle die vor uns war'n, sind jetzt Sterne im Himmel
Все, что было до нас, теперь звезды на небе
Sie leuchten uns durch die Nacht
Они освещают нас сквозь ночь
Auch wenn du nicht bei mir bist, hab′ ich in mir noch deine Stimme
Даже когда тебя нет со мной, у меня все еще есть твой голос внутри меня
Und am Liebsten wär' mir, du wärst
И больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был
Am Liebsten wär' mir, du wärst noch hier
Мне бы хотелось, чтобы ты все еще был здесь
Sterne im Himmel
Звезды на небе
Am Liebsten wär′ mir du wärst noch
Больше всего мне хотелось бы, чтобы ты все еще был
Sterne im Himmel
Звезды на небе





Writer(s): Julian Le Play, F W Rott, Johannes Romer, Martin Hillebrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.