Paroles et traduction Julian le Play - Sterne
Bei
dir
Zuhaus'
brennt
immer
Licht
At
your
place
the
light
is
always
on
Kann
immer
kommen,
wenn
ich
mich
wieder
alleine
fühl'
I
can
always
come
whenever
I
feel
lonely
again
Wenn
ich
nicht
mehr
auf
die
Beine
will
When
I
don't
want
to
stand
up
anymore
Du
legst
mir
Steine
auf
den
Weg
damit
ich
weiß
wohin
es
geht
You
put
pebbles
on
my
path
so
that
I
know
where
to
go
Wo
mein
Zuhause
liegt
Where
my
home
is
Ich
mach'
mich
auf
den
Weg
I'll
set
off
In
der
Küche
riecht
es
noch
als
hättest
du
grad
frisch
gekocht
The
kitchen
still
smells
like
you
just
cooked
Die
alten
Poster
in
mei'm
Zimmer
häng'n
noch
immer
an
der
Wand
The
old
posters
in
my
room
are
still
on
the
wall
Und
irgendwann
da
frag'
ich
mich,
was
machen
wir
mal
ohne
dich
And
at
some
point
I
wonder,
what
will
we
do
without
you
Und
ich
hör'
wie
du
sagst:
And
I
hear
you
say:
Alle
die
vor
uns
waren,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
All
those
who
were
before
us
are
now
stars
in
the
sky
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
They
light
up
our
way
through
the
night
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab'
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Even
when
you're
not
with
me,
I
still
have
your
voice
inside
me
An
den
Wänden
hab'
ich
Alben
voll
von
dir
On
the
walls
I
have
albums
full
of
you
Und
am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
And
I'd
love
it
if
you
were
Am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
noch
hier
I'd
love
it
if
you
were
still
here
(Am
Liebsten
wär'
mir
du
wärst)
(I'd
love
you
if
you
were)
Ich
geh'
durch
unser
altes
Haus
I
walk
through
our
old
house
Und
die
Erinnerung
wacht
auf
And
the
memory
wakes
up
Nochmal
als
Kind
hier
laufen
To
walk
around
here
as
a
child
again
Nachts
einem
Märchen
lauschen
To
listen
to
a
fairy
tale
at
night
Oh,
ich
wünsch'
mir,
dass
die
Zeit
ab
heut'
für
immer
stehen
bleibt
Oh,
I
wish
that
time
would
stand
still
for
ever
from
today
Du
hast
mir
aufgeholfen
You
helped
me
up
Alle
die
vor
uns
war'n,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
All
those
who
were
before
us
are
now
stars
in
the
sky
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
They
light
up
our
way
through
the
night
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab'
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Even
when
you're
not
with
me,
I
still
have
your
voice
inside
me
An
den
Wänden
hab'
ich
Alben
voll
von
dir
On
the
walls
I
have
albums
full
of
you
Und
am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
And
I'd
love
it
if
you
were
Am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
noch
hier
I'd
love
it
if
you
were
still
here
Sterne
im
Himmel
Stars
in
the
sky
Am
Liebsten
wär'
mir
du
wärst
noch
hier
I'd
love
it
if
you
were
still
here
Sterne
im
Himmel
Stars
in
the
sky
Da
draußen
ist
ein
Licht
There's
a
light
out
there
Weil
du
da
bist
Because
you're
there
Und
wenn
ich
will,
dann
will
ich
dich
And
if
I
want,
then
I
want
you
Alle
die
vor
uns
war'n,
sind
jetzt
Sterne
im
Himmel
All
those
who
were
before
us
are
now
stars
in
the
sky
Sie
leuchten
uns
durch
die
Nacht
They
light
up
our
way
through
the
night
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hab'
ich
in
mir
noch
deine
Stimme
Even
when
you're
not
with
me,
I
still
have
your
voice
inside
me
Und
am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
And
I'd
love
it
if
you
were
Am
Liebsten
wär'
mir,
du
wärst
noch
hier
I'd
love
it
if
you
were
still
here
Sterne
im
Himmel
Stars
in
the
sky
Am
Liebsten
wär'
mir
du
wärst
noch
I'd
love
it
if
you
were
still
Sterne
im
Himmel
Stars
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Le Play, F W Rott, Johannes Romer, Martin Hillebrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.