Julian le Play - Still - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julian le Play - Still




Still
Still
Ich schreib dieses Lied gegen die Stille in mir
I'm writing this song against the silence inside me
Sing es so laut ich kann um sie zu ignorieren
Singing it as loud as I can to ignore it
Geb' mich noch nicht geschlagen
Not giving up yet
Ich kämpf nach all diesen Jahren
I've been fighting for years
Gegen die Stimme in mir
Against the voice inside me
Und dann wird endlich alles still
And then it finally falls silent
Hör was mein Herz mir sagen will
I hear what my heart wants to tell me
Es treibt mich vor die Tür
It pushes me out the door
Es reißt mich fort von hier
It pulls me away from here
Und dann wird endlich alles still
And then it finally falls silent
Spür, dass mein Herz noch schlagen will
I feel that my heart still wants to beat
Auch wenn ich es anders will
Even if I don't want it to
Reißt es mich fort von dir
It pulls me away from you
Ich will raus in die Stadt und in jede bar
I want to go out into the city and into every bar
Ich steig auf jeden Berg, tu so als wär ich stark
I climb every mountain, pretending to be strong
Dabei hab ich mich noch nie so alleine gefühlt
But I've never felt so alone
Ich weiß nicht was grad passiert
I don't know what's going on
Und dann wird endlich alles still
And then it finally falls silent
Hör was mein Herz mir sagen will
I hear what my heart wants to tell me
Es treibt mich vor die Tür
It pushes me out the door
Es reißt mich fort von hier
It pulls me away from here
Und dann wird endlich alles still
And then it finally falls silent
Spür, dass mein Herz noch schlagen will
I feel that my heart still wants to beat
Auch wenn ich es anders will
Even if I don't want it to
Reißt es mich fort von dir
It pulls me away from you
Mein Herz schlägt lauter als der Lärm
My heart beats louder than the noise
Vielleicht wär's Zeit darauf zu hören
Maybe it's time to listen to it
Und ich lass endlich los
And I finally let go
Und ich lauf endlich los
And I finally get going





Writer(s): Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Julian Le Play


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.