Paroles et traduction Julian le Play - Zurück bei dir
Das
werd
ich
tun
im
nächsten
Jahr
Это
то,
что
я
собираюсь
сделать
в
следующем
году
Ja,
das
frag
ich
mich
Да,
это
то,
что
я
задаюсь
вопросом
War
kurz
und
hell,
ein
bisschen
da
Был
коротким
и
ярким,
немного
осталось
а
Jetzt
geht's
zurück
an
die
Bar
für
mich
теперь
возвращайся
в
бар
для
меня.
Das
erste
was
ich
seh'
bist
du
Первое,
что
я
вижу,
это
ты,
Wie
früher
jede
Nacht
как
раньше,
каждую
ночь.
Mir
sagen,
was
ich
tu
Рассказывая
мне,
что
я
делаю.
Hab
ich
ein
Leben
lang
gemacht
Я
сделал
это
на
всю
жизнь,
Die
wilde
Maus
verkauft
Дикая
мышь
продается
Alles
was
glänzt
wird
aufgekauft
Все,
что
блестит,
будет
раскуплено.
Ich
hör
nicht
zu
träumen
auf,
Я
не
перестаю
мечтать,
Wenn
ich
mit
dir
um
die
Wette
lauf
когда
соревнуюсь
с
тобой,
Wir
laufen
dem
Tag
voraus
Мы
бежим
вперед
на
следующий
день.
Fahr'n
dann
zum
Meer
hinaus
А
потом
поезжай
к
морю
Bau'n
uns
ein
kleines
Baumhaus
и
построй
для
нас
маленький
домик
на
дереве.
Wenn
ich
dann
schlaf
bin
ich
zurück
bei
dir
Тогда,
когда
я
сплю,
я
возвращаюсь
к
тебе,
Lass
meinen
Träumen
nach
Оставь
мои
мечты
позади.
Will
nie
mehr
weg
von
dir
Никогда
больше
не
хочу
уходить
от
тебя,
Wir
können
zusammen
träumen,
мы
можем
мечтать
вместе.,
Uns
über
die
Stunden
freuen
Мы
с
нетерпением
ждем
этих
часов
Jede
Nacht
bin
ich
hier
Каждую
ночь
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда,
к
тебе,
Weckt
dich
jeden
Tag
die
Wirklichkeit
реальность
будит
тебя
каждый
день
с
самого
утра
Straßen
voll
Sorgen,
Улицы,
полные
забот,
Wo
der
Neid
nur
bis
zum
Himmel
schreit
где
зависть
просто
кричит
до
небес.
Ich
längst
im
Wagen
in
die
Luft
Я
уже
давно
в
машине,
в
воздухе
Lass
schnell
das
Gift
im
Auspuff
Быстро
выпусти
яд
в
выхлопную
трубу
Bist
du
zu
träumen
bereit?
Готовы
ли
вы
мечтать?
Wenn
ich
dann
schlaf
bin
ich
zurück
bei
dir
Тогда,
когда
я
сплю,
я
возвращаюсь
к
тебе,
Lass
meinen
Träumen
nach
Оставь
мои
мечты
позади.
Will
nie
mehr
weg
von
dir
Никогда
больше
не
хочу
уходить
от
тебя,
Wir
können
zusammen
träumen
мы
можем
мечтать
вместе.
Uns
über
die
Stunden
freuen
Мы
с
нетерпением
ждем
этих
часов
Jede
Nacht
bin
ich
hier
Каждую
ночь
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда,
к
тебе
Ich
verlier
mein
Gleichgewicht
Я
теряю
равновесие,
Träum
niemals
ohne
dich
Никогда
не
мечтай
без
тебя
Alles
andere
hat
Wartepflicht
Все
остальное
требует
ожидания
Ich
verlier
mein
Gleichgewicht
Я
теряю
равновесие,
Träum
niemals
ohne
dich
Никогда
не
мечтай
без
тебя
Alles
andere
hat
Wartepflicht
Все
остальное
требует
ожидания
Wenn
ich
dann
schlaf
bin
ich
zurück
bei
dir
Тогда,
когда
я
сплю,
я
возвращаюсь
к
тебе,
Lass
meinen
Träumen
nach
Оставь
мои
мечты
позади.
Will
nie
mehr
weg
von
dir
Никогда
больше
не
хочу
уходить
от
тебя,
Wir
können
zusammen
träumen,
мы
можем
мечтать
вместе.,
Uns
über
die
Stunden
freuen
Мы
с
нетерпением
ждем
этих
часов
Jede
Nacht
bin
ich
hier
Каждую
ночь
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда
с
тобой
Wenn
ich
dann
schlaf
bin
ich
zurück
bei
dir
Когда
я
сплю
Тогда
я
возвращаюсь
к
тебе
Lass
meinen
Träumen
nach
Пусть
мои
мечты
утихнут
Will
nie
mehr
weg
von
dir
Никогда
больше
не
хочу
уходить
от
тебя,
Wir
können
zusammen
träumen
мы
можем
мечтать
вместе.
Uns
über
die
Stunden
freuen
Мы
с
нетерпением
ждем
этих
часов
Jede
Nacht
bin
ich
hier
Каждую
ночь
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда
с
тобой
So
oft
ich's
schaff
bin
ich
hier
Столько
раз,
сколько
смогу,
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда
с
тобой
Jede
Nacht
bin
ich
hier
Каждую
ночь
я
Zurück
bei
dir
возвращаюсь
сюда
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hillebrand Lukas, Lackner David, Le Play Julian, Pohn Alexander, Schoenbauer Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.