Paroles et traduction Julian - Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Entre Tus Dedos
Story Between Your Fingers
No
son
tan
inutiles,
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
aren't
so
useless
Te
marchas
y
que
You're
leaving
and
Yo
no
intento
discutirtelo,
lo
sabes
y
lo
se
I
don't
try
to
argue,
you
know
it
and
I
know
Al
menos
quedate
solo
esta
noche
At
least
stay
for
tonight
Prometo
no
tocarte,
estas
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
sure
A
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Sometimes
I
go
away
feeling
lonely
Por
que
conozco
esa
sonrisa,
tan
definintiva
Because
I
know
that
smile,
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo,
me
abrio
tu
paraiso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Se
dice
que,
por
cada
hombre,
hay
una
como
tu
They
say
that
for
every
man,
there's
a
woman
like
you
Pero
mi
sitio,(duele)
lo
comparas
con
alguno,
igual
que
yo
mejor
lo
dudo
But
my
place,
(it
hurts)
you
compare
it
with
some
other,
I
doubt
it
Por
que
esta
vez
agachas
la
mirada
Because
this
time
your
gaze
is
lowered
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
that
we
keep
being
friends
Amigos
para
que
maldita
sea
Friends
for
what?
Damn
it
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
forgive
a
friend,
but
you
I
love
Pueden
parecer
banales,
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
There's
something
I
haven't
told
you
yet
En
mis
problemas
sabes
que,
se
llaman
tu
You
know
that
my
problems
are
called
you
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Just
for
that
you
see
me
act
tough
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
To
feel
a
bit
more
secure
Y
sino
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
say
what
I've
failed
in
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I've
also
forgiven
you
En
cambio
tu,
tus
besos
siento
no
te
quiero
Instead
your
kisses,
I
don't
feel
like
I
want
them
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Te
vas
a
ver,
buscando
excusas
You
go
to
see,
looking
for
excuses
Luego
marchate
Then
go
away
Por
que
de
mi
Because
you
No
te
quieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
Don't
want
to
worry
about
me,
you
mustn't
provoke
me
Que
yo
te
escribire
un
par
de
canciones
That
I'll
write
a
couple
of
songs
for
you
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Thinking,
but
hardly
on
the
words
Y
hablare
de
la
sonrisa,
tan
definintiva
And
I'll
talk
about
the
smile,
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo,
me
abrio
tu
paraiso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
There's
something
I
haven't
told
you
yet
En
mis
problemas
sabes
que,
se
llaman
tu
You
know
that
my
problems
are
called
you
Solo
por
eso
tu
me
vez
hacerme
el
duro
Just
for
that
you
see
me
act
tough
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
To
feel
a
bit
more
secure
Y
sino
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
say
what
I've
failed
in
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I've
also
forgiven
you
En
cambio
tu,
tus
besos
siento
no
te
quiero
Instead
your
kisses,
I
don't
feel
like
I
want
them
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.