Julian - Historia Entre Tus Dedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julian - Historia Entre Tus Dedos




Historia Entre Tus Dedos
Story Between Your Fingers
Yo pienso que
I think
No son tan inutiles, las noches que te di
The nights I gave you aren't so useless
Te marchas y que
You're leaving and
Yo no intento discutirtelo, lo sabes y lo se
I don't try to argue, you know it and I know
Al menos quedate solo esta noche
At least stay for tonight
Prometo no tocarte, estas segura
I promise not to touch you, you're sure
A veces que me voy sintiendo solo
Sometimes I go away feeling lonely
Por que conozco esa sonrisa, tan definintiva
Because I know that smile, so definitive
Tu sonrisa que a mi mismo, me abrio tu paraiso
Your smile that opened your paradise to me
Se dice que, por cada hombre, hay una como tu
They say that for every man, there's a woman like you
Pero mi sitio,(duele) lo comparas con alguno, igual que yo mejor lo dudo
But my place, (it hurts) you compare it with some other, I doubt it
Por que esta vez agachas la mirada
Because this time your gaze is lowered
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me that we keep being friends
Amigos para que maldita sea
Friends for what? Damn it
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I forgive a friend, but you I love
Pueden parecer banales, mis instintos naturales
My natural instincts may seem trivial
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There's something I haven't told you yet
En mis problemas sabes que, se llaman tu
You know that my problems are called you
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Just for that you see me act tough
Para sentirme un poquito mas seguro
To feel a bit more secure
Y sino quieres ni decir en que he fallado
And if you don't want to say what I've failed in
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Remember that I've also forgiven you
En cambio tu, tus besos siento no te quiero
Instead your kisses, I don't feel like I want them
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
Te vas a ver, buscando excusas
You go to see, looking for excuses
Luego marchate
Then go away
Por que de mi
Because you
No te quieras preocuparte, no debes provocarme
Don't want to worry about me, you mustn't provoke me
Que yo te escribire un par de canciones
That I'll write a couple of songs for you
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando pero poco en las palabras
Thinking, but hardly on the words
Y hablare de la sonrisa, tan definintiva
And I'll talk about the smile, so definitive
Tu sonrisa que a mi mismo, me abrio tu paraiso
Your smile that opened your paradise to me
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There's something I haven't told you yet
En mis problemas sabes que, se llaman tu
You know that my problems are called you
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Just for that you see me act tough
Para sentirme un poquito mas seguro
To feel a bit more secure
Y sino quieres ni decir en que he fallado
And if you don't want to say what I've failed in
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Remember that I've also forgiven you
En cambio tu, tus besos siento no te quiero
Instead your kisses, I don't feel like I want them
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers





Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.