Juliana Diniz - Apelido carinhoso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliana Diniz - Apelido carinhoso




Apelido carinhoso
Affectionate Nickname
Meu castigo é estar ao seu lado e poder olhar
My punishment is being by your side and only being able to look
Ferido, fica o meu coração sem poder contestar
Wounded, my heart is left without being able to protest
Afinal, foi ele quem quis assim
After all, he was the one who wanted it this way
No silêncio decretou o fim
In silence, he decreed the end
Dessa nossa paixão
Of our passion
E me deixou tão mal assim
And left me feeling so bad
Mas se foi bom pra vc, um dia vai ser bom pra mim
But if it was good for you, one day it will be good for me
Se o que queres é separação
If what you want is separation
Não atrevas a se arrepender
Don't you dare regret it
Faça o que for melhor pra você
Do what's best for you
E cuidado não se enganar
And be careful not to be mistaken
Refrão:
Chorus:
Procure ver a vida de outro jeito
Try to see life from a different perspective
Aceitar alguns defeitos, pois não existe perfeição
Accept some flaws, because perfection doesn't exist
Perdoe sempre exigindo respeito
Always forgive, demanding respect
O orgulho é uma fonte de tristeza e solidão
Pride is a source of sadness and loneliness
Chore, mas não baixe a cabeça
Cry, but don't lower your head
E por favor não esqueça
And please don't forget
De esquecer de qualquer dor
To forget any pain
Um dia uma dor forte em teu peito irá tocar
One day a great pain will touch your chest
Vou estar sempre ao teu lado, é chamar
I will always be by your side, just call me
E aquele apelido carinhoso que lhe dei com outro amor, eu nunca usarei (2x)
And that affectionate nickname I gave you, I will never use it with another love (2x)
(2 vezes)
(2 times)
Meu castigo...
My punishment...





Writer(s): dudu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.