Paroles et traduction Juliana Velasquez - A La Medida (2:20am)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Medida (2:20am)
A La Medida (2:20am)
So-
Solemos...
We-
We
often...
Solemos
buscar
amor
en
otro
lugar,
We
often
look
for
love
elsewhere,
Inseguridad
siempre
ha
estado.
Insecurity
has
always
been
there.
Duele
despertar
lista
para
aparentar,
It
hurts
to
wake
up
ready
to
pretend,
Tanto
respirar
me
ha
costado.
Breathing
has
cost
me
so
much.
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
What
happened
to
the
reflection?
¿Qué
pasó
con
el
espejo?
What
happened
to
the
mirror?
¿Por
qué
están
disparejo
lo
de
afuera
y
lo
de
adentro?
Why
are
the
outside
and
the
inside
so
different?
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
will
the
day
come?
¿Cuándo
estar
a
la
medida...
When
will
I
be
the
right
size...
Que
me
quede
a
mí?
For
me?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente?
When
will
it
be
enough?
Ya
no
hacerme
el
fuerte
To
stop
pretending
to
be
strong
Serlo
de
verdad
To
be
truly
strong
Solemos
callar,
We
often
keep
quiet,
Decoramos
la
verdad,
We
decorate
the
truth,
Para
no
mostrarnos
quebrados.
So
as
not
to
show
ourselves
broken.
Nos
cuesta
escuchar
We
find
it
hard
to
listen
A
la
gente
admirar
To
admire
people
Lo
que
nunca
hemos
hallado.
For
what
we
have
never
found.
El
espejo
nos
ha
engañado.
The
mirror
has
deceived
us.
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
What
happened
to
the
reflection?
¿Por
qué
duele
tanto
verlo?
Why
does
it
hurt
so
much
to
see
it?
Y
es
que
es
tan
disparejo
lo
de
afuera
y
lo
de
adentro
Because
the
outside
and
the
inside
are
so
different
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
will
the
day
come?
¿Cuándo
estar
a
la
medida...
When
will
I
be
the
right
size...
Que
me
quede
a
mí?
For
me?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente?
When
will
it
be
enough?
Ya
no
hacerme
el
fuerte
To
stop
pretending
to
be
strong
Serlo
de
verdad
To
be
truly
strong
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
will
the
day
come?
¿Cuándo
estar
a
la
medida...
When
will
I
be
the
right
size...
Que
me
quede
a
mí?
For
me?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente?
When
will
it
be
enough?
Ya
no
hacerme
el
fuerte
To
stop
pretending
to
be
strong
Serlo
de
verdad
To
be
truly
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal De Los Reyes, Juliana Maria Velasquez Buitrago
Album
Juliana
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.