Paroles et traduction Juliana Velasquez - Corazón Partío - (Sesión en vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partío - (Sesión en vivo)
Corazón Partío - (Live Session)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
You
see,
there
are
no
two
without
three
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
That
life
goes
and
comes
and
that
it
doesn't
stop
Y,
qué
sé
yo
And,
what
do
I
know
Pero
miénteme,
aunque
sea
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
But
lie
to
me,
even
if
it's
just
to
say
that
there's
something
left
between
us
Que
en
la
habitación
nunca
sale
el
sol
That
in
the
room
the
sun
never
comes
out
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Nor
does
time
or
pain
exist
Llévame
si
quieres
a
perder
Take
me
if
you
want
to
lose
me
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
To
no
destination,
for
no
reason
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
I
know,
that
a
heart
that
doesn't
see
Es
corazón
que
no
siente
Is
a
heart
that
doesn't
feel
O
corazón
que
te
miente
amor
Or
a
heart
that
lies
to
you,
love
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
But,
you
know
that
in
the
deepest
part
of
my
soul
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
That
pain
continues
for
believing
in
you
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
What
happened
to
the
illusion
and
the
beauty
of
living?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Why
did
you
heal
me
when
I
was
wounded
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partió
If
today
you
again
leave
my
broken
heart
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
never
to
abandon
them?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Who
will
heal
my
broken
heart?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Who
will
fill
this
January
with
spring
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
tell
me
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Who
will
heal
my
broken
heart?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
To
only
give
what
you
have
to
spare
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Was
never
to
share,
but
to
give
charity,
love
Si
no
lo
dices
tú,
te
lo
digo
yo
If
you
don't
say
it,
I
will
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
After
the
storm,
there's
always
calm
Pero,
sé
que
después
de
But,
I
know
that
after
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you,
there
is
nothing
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Why
did
you
heal
me
when
I
was
wounded
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
If
today
you
again
leave
me
with
my
broken
heart
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
never
to
abandon
them?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Who
will
heal
my
broken
heart?
¿Y
quién
llenará
de
primaveras
este
enero
And
who
will
fill
this
January
with
spring
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
tell
me
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Who
will
heal
my
broken
heart?
Ay,
¿quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Oh,
who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
never
to
abandon
them?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Y
quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
And
who
will
heal
my
broken
heart?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Who
will
fill
this
January
with
spring
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
tell
me
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Who
will
heal
my
broken
heart?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
To
only
give
what
you
have
to
spare
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosa,
amor
Was
never
to
share,
but
to
give
charity,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.