Paroles et traduction Juliana Velasquez - Corazón en Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en Crisis
Heart In Danger
Tú,
que
tanto
decías
que
me
querías
You,
who
said
you
loved
me
so
Qué
pasó
con
toda
la
algarabía
What
happened
to
all
the
fuss
Que
ya
no
se
escucha
más
That
I
can't
hear
anymore
Tú,
que
tanto
decías
que
me
amabas
You,
who
said
you
loved
me
so
Que
en
la
noche
dulce
me
arrullabas
Who
would
lull
me
to
sleep
at
night
Te
llevaste
mi
mitad
You
took
half
of
me
Yo
pensé
que
los
monstruos
no
salían
de
día
I
thought
monsters
didn't
come
out
in
the
day
Que,
bajo
la
cama
siempre
se
escondían
That
they
always
hid
under
the
bed
No,
sabía
que
mordían
No,
I
didn't
know
they
bite
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
And
dancing
had
never
been
so
hard
Por
eso
es
que
mientras
tanto
That's
why,
until
then
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
If
tears
don't
interrupt
me,
I'll
sing
to
you
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
And
dancing
has
become
so
difficult
for
me
Tengo
el
corazón
en
crisis
My
heart
is
in
danger
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
You
stole
it
without
thinking
of
what
you
were
doing
Me
dañaste,
luego
desapareciste
You
hurt
me,
then
you
disappeared
Tú,
en
una
mañana
cristalina
You,
in
a
sunrise
morning
Soltaste,
toda
mi
adrenalina
you
released,
all
my
adrenaline
Tú
me
robaste
más
de
la
mitad
You
stole
more
than
half
of
me
Y,
yo
pensé
que
los
monstruos
no
salían
de
día
And,
I
thought
monsters
didn't
come
out
in
the
day
Que,
bajo
la
cama
siempre
se
escondían
That
they
always
hid
under
the
bed
No,
pensé
que
matarían
I
didn't
think
they
would
kill
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
And
dancing
had
never
been
so
hard
Por
eso
es
que
mientras
tanto
That's
why,
until
then
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
If
tears
don't
interrupt
me,
I'll
sing
to
you
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
And
dancing
has
become
so
difficult
for
me
Tengo
el
corazón
en
crisis
My
heart
is
in
danger
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
You
stole
it
without
thinking
of
what
you
were
doing
Me
dañaste,
luego
desapareciste
You
hurt
me,
then
you
disappeared
Me
mataste,
y
perdón
nunca
me
pediste
You
killed
me,
and
you
never
asked
for
forgiveness
Nunca
me
pediste
(nunca,
nunca)
You
never
asked
for
forgiveness
(never,
never)
Nunca
me
pediste
(nunca
me
pediste)
You
never
asked
for
forgiveness
(you
never
asked
me)
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
And
dancing
had
never
been
so
hard
Por
eso
es
que
mientras
tanto
That's
why,
until
then
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
If
tears
don't
interrupt
me,
I'll
sing
to
you
(Si
no
interrumpe
el
llanto)
(If
tears
don't
interrupt
me)
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
And
dancing
has
become
so
difficult
for
me
Tengo
el
corazón
en
crisis
My
heart
is
in
danger
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
You
stole
it
without
thinking
of
what
you
were
doing
Me
dañaste,
luego
desapareciste
You
hurt
me,
then
you
disappeared
Tú,
tú,
y
tú
tú
tú
You,
you,
and
you
you
you
Tú,
tú,
tú
(tú,
tú,
tú)
You,
you,
you
(you,
you,
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Alfonso Zuluaga, Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago, Pablo Ocampo, Juan Esteban Zuluaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.