Juliana Velasquez - Corazón en Crisis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliana Velasquez - Corazón en Crisis




Corazón en Crisis
Сердце в кризисе
Tú, que tanto decías que me querías
Ты, что так много говорил, что любишь меня
Qué pasó con toda la algarabía
Что случилось со всем этим шумом
Que ya no se escucha más
Что больше не слышно
Tú, que tanto decías que me amabas
Ты, что так много говорил, что любишь меня
Que en la noche dulce me arrullabas
Что сладко убаюкивал меня по ночам
Te llevaste mi mitad
Ты забрал половину меня
Yo pensé que los monstruos no salían de día
Я думал, что монстры не выходят при свете дня
Que, bajo la cama siempre se escondían
Что они всегда прячутся под кроватью
No, sabía que mordían
Не знал, что они кусаются
Y bailar nunca había costado tanto
А танцевать никогда не было так сложно
Por eso es que mientras tanto
Поэтому пока что
Si no me interrumpe el llanto, yo te canto
Если плач не прервет меня, я спою тебе
Y bailar se me ha puesto tan difícil
И танцевать для меня стало так трудно
Tengo el corazón en crisis
Мое сердце в кризисе
Lo robaste sin pensar en lo que hiciste
Ты украл его, не думая о том, что ты делаешь
Me dañaste, luego desapareciste
Ты ранил меня, а потом исчез
Tú, en una mañana cristalina
Твоим ясным утром
Soltaste, toda mi adrenalina
Ты выпустил весь мой адреналин
me robaste más de la mitad
Ты украл у меня больше половины
Y, yo pensé que los monstruos no salían de día
А я думал, что монстры не выходят при свете дня
Que, bajo la cama siempre se escondían
Что они всегда прячутся под кроватью
No, pensé que matarían
Нет, я думал, что они убивают
Y bailar nunca había costado tanto
А танцевать никогда не было так сложно
Por eso es que mientras tanto
Поэтому пока что
Si no me interrumpe el llanto, yo te canto
Если плач не прервет меня, я спою тебе
Y bailar se me ha puesto tan difícil
И танцевать для меня стало так трудно
Tengo el corazón en crisis
Мое сердце в кризисе
Lo robaste sin pensar en lo que hiciste
Ты украл его, не думая о том, что ты делаешь
Me dañaste, luego desapareciste
Ты ранил меня, а потом исчез
Me mataste, y perdón nunca me pediste
Ты убил меня, а прощения так и не попросил
Nunca me pediste (nunca, nunca)
Никогда не просил (никогда, никогда)
Nunca me pediste (nunca me pediste)
Никогда не просил (никогда не просил)
Ehhhh
Э-э-э-х
Y bailar nunca había costado tanto
А танцевать никогда не было так сложно
Por eso es que mientras tanto
Поэтому пока что
Si no me interrumpe el llanto, yo te canto
Если плач не прервет меня, я спою тебе
(Si no interrumpe el llanto)
(Если плач не прервет меня)
Y bailar se me ha puesto tan difícil
И танцевать для меня стало так трудно
Tengo el corazón en crisis
Мое сердце в кризисе
Lo robaste sin pensar en lo que hiciste
Ты украл его, не думая о том, что ты делаешь
Me dañaste, luego desapareciste
Ты ранил меня, а потом исчез
Tú, tú, y
Ты, ты, ты ты ты
Tú, tú, (tú, tú, tú)
Ты, ты, ты (ты, ты, ты)





Writer(s): Tomas Alfonso Zuluaga, Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago, Pablo Ocampo, Juan Esteban Zuluaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.