Paroles et traduction Juliana Velasquez - Corazón en Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en Crisis
Сердце в кризисе
Tú,
que
tanto
decías
que
me
querías
Ты,
что
так
много
говорил,
что
любишь
меня
Qué
pasó
con
toda
la
algarabía
Что
случилось
со
всем
этим
шумом
Que
ya
no
se
escucha
más
Что
больше
не
слышно
Tú,
que
tanto
decías
que
me
amabas
Ты,
что
так
много
говорил,
что
любишь
меня
Que
en
la
noche
dulce
me
arrullabas
Что
сладко
убаюкивал
меня
по
ночам
Te
llevaste
mi
mitad
Ты
забрал
половину
меня
Yo
pensé
que
los
monstruos
no
salían
de
día
Я
думал,
что
монстры
не
выходят
при
свете
дня
Que,
bajo
la
cama
siempre
se
escondían
Что
они
всегда
прячутся
под
кроватью
No,
sabía
que
mordían
Не
знал,
что
они
кусаются
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
А
танцевать
никогда
не
было
так
сложно
Por
eso
es
que
mientras
tanto
Поэтому
пока
что
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
Если
плач
не
прервет
меня,
я
спою
тебе
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
И
танцевать
для
меня
стало
так
трудно
Tengo
el
corazón
en
crisis
Мое
сердце
в
кризисе
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
Ты
украл
его,
не
думая
о
том,
что
ты
делаешь
Me
dañaste,
luego
desapareciste
Ты
ранил
меня,
а
потом
исчез
Tú,
en
una
mañana
cristalina
Твоим
ясным
утром
Soltaste,
toda
mi
adrenalina
Ты
выпустил
весь
мой
адреналин
Tú
me
robaste
más
de
la
mitad
Ты
украл
у
меня
больше
половины
Y,
yo
pensé
que
los
monstruos
no
salían
de
día
А
я
думал,
что
монстры
не
выходят
при
свете
дня
Que,
bajo
la
cama
siempre
se
escondían
Что
они
всегда
прячутся
под
кроватью
No,
pensé
que
matarían
Нет,
я
думал,
что
они
убивают
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
А
танцевать
никогда
не
было
так
сложно
Por
eso
es
que
mientras
tanto
Поэтому
пока
что
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
Если
плач
не
прервет
меня,
я
спою
тебе
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
И
танцевать
для
меня
стало
так
трудно
Tengo
el
corazón
en
crisis
Мое
сердце
в
кризисе
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
Ты
украл
его,
не
думая
о
том,
что
ты
делаешь
Me
dañaste,
luego
desapareciste
Ты
ранил
меня,
а
потом
исчез
Me
mataste,
y
perdón
nunca
me
pediste
Ты
убил
меня,
а
прощения
так
и
не
попросил
Nunca
me
pediste
(nunca,
nunca)
Никогда
не
просил
(никогда,
никогда)
Nunca
me
pediste
(nunca
me
pediste)
Никогда
не
просил
(никогда
не
просил)
Y
bailar
nunca
había
costado
tanto
А
танцевать
никогда
не
было
так
сложно
Por
eso
es
que
mientras
tanto
Поэтому
пока
что
Si
no
me
interrumpe
el
llanto,
yo
te
canto
Если
плач
не
прервет
меня,
я
спою
тебе
(Si
no
interrumpe
el
llanto)
(Если
плач
не
прервет
меня)
Y
bailar
se
me
ha
puesto
tan
difícil
И
танцевать
для
меня
стало
так
трудно
Tengo
el
corazón
en
crisis
Мое
сердце
в
кризисе
Lo
robaste
sin
pensar
en
lo
que
hiciste
Ты
украл
его,
не
думая
о
том,
что
ты
делаешь
Me
dañaste,
luego
desapareciste
Ты
ранил
меня,
а
потом
исчез
Tú,
tú,
y
tú
tú
tú
Ты,
ты,
ты
ты
ты
Tú,
tú,
tú
(tú,
tú,
tú)
Ты,
ты,
ты
(ты,
ты,
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Alfonso Zuluaga, Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago, Pablo Ocampo, Juan Esteban Zuluaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.