Paroles et traduction Juliana Velasquez - Cóseme (2:22am)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cóseme (2:22am)
Sew Me Up (2:22am)
Cóseme
la
piel
Sew
up
my
skin
De
la
herida,
sálvame
Save
me
from
the
wound
Que
con
la
daga
intacta
en
el
interior
For
as
long
as
the
dagger
remains
unbroken
inside
El
tiempo
no
sabrá
curar
el
dolor
Time
won't
know
how
to
heal
the
pain
Rásgame
la
voz
para
que
entiendas
Tear
my
voice
so
you
can
understand
La
razón
del
silencio
y
de
mi
frío
(frío)
The
reason
for
the
silence
and
my
chill
(chill)
Píntame
la
piel
con
todos
tus
colores
Paint
my
skin
with
all
your
colors
Sálvame
de
los
trazos
sin
sentido
Save
me
from
the
meaningless
strokes
Sana
lo
que
duele,
toma
lo
que
quieras
Heal
what's
hurting,
take
whatever
you
want
Límpiame
sin
pena,
me
cuesta
tanto
respirar
Cleanse
me
without
pain,
I
find
it
so
hard
to
breathe
Sana
lo
que
duele,
toma
lo
que
quieras
Heal
what's
hurting,
take
whatever
you
want
Limpia
de
verdad
Cleanse
me
for
real
Cóseme
la
piel
Sew
up
my
skin
De
la
herida,
sálvame
Save
me
from
the
wound
Que
con
la
daga
intacta
en
el
interior
For
as
long
as
the
dagger
remains
unbroken
inside
El
tiempo
no
sabrá
curar
el
dolor
Time
won't
know
how
to
heal
the
pain
Todo
el
suelo
es
de
carbón
The
whole
ground
is
made
of
charcoal
Mis
pies
no
aguantan
el
calor
My
feet
can't
stand
the
heat
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Agoté
toda
la
fuerza
que
quedaba
y
te
encontré
I
exhausted
all
the
strength
that
was
left
and
I
found
you
Sin
saber,
yo
siempre
te
tuve
al
lado
Without
knowing,
I
always
had
you
by
my
side
Me
desvié
y
camino
siguiendo
tu
ruido
I
got
off
track
and
I
walk
following
your
sound
Me
declaro
perdido,
me
queda
un
respiro
y
te
lo
entrego
a
ti
I
declare
myself
lost,
I
have
one
breath
left
and
I
give
it
to
you
No
me
aguanto
más
en
este
cuerpo
I
can't
stand
this
body
anymore
Y
si
no
abandono
los
recuerdos
And
if
I
don't
give
up
the
memories
Tal
vez
se
me
agoten
las
ganas
y
el
tiempo
pa'
respirar
Maybe
my
desire
and
the
time
to
breathe
will
run
out
Cóseme
la
piel
que
estoy
herido
Sew
up
my
wounded
skin
Déjame
entender
que
no
he
perdido
Let
me
understand
that
I
haven't
lost
No
estoy
sola,
sé
qué
hay
más
I'm
not
alone,
I
know
there's
more
Cóseme
la
piel
Sew
up
my
skin
De
la
herida,
sálvame
Save
me
from
the
wound
Que
con
la
daga
intacta
en
el
interior
For
as
long
as
the
dagger
remains
unbroken
inside
El
tiempo
no
sabrá
curar
el
dolor
Time
won't
know
how
to
heal
the
pain
Todo
el
suelo
es
de
carbón
The
whole
ground
is
made
of
charcoal
Mis
pies
no
aguantan
el
calor
My
feet
can't
stand
the
heat
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago
Album
Juliana
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.