Juliana Velasquez - Cóseme (2:22am) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliana Velasquez - Cóseme (2:22am)




Cóseme (2:22am)
Зашей меня (2:22 ночи)
Cóseme la piel
Зашей мою кожу,
De la herida, sálvame
Исцели мою рану, спаси меня,
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри,
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет залечить эту боль.
Rásgame la voz para que entiendas
Разорви мой голос, чтобы ты понял
La razón del silencio y de mi frío (frío)
Причину моего молчания и моего холода (холода),
Píntame la piel con todos tus colores
Раскрась мою кожу всеми твоими красками,
Sálvame de los trazos sin sentido
Спаси меня от бессмысленных штрихов.
Sana lo que duele, toma lo que quieras
Исцели то, что болит, возьми то, что хочешь,
Límpiame sin pena, me cuesta tanto respirar
Очисти меня без сожаления, мне так трудно дышать.
Sana lo que duele, toma lo que quieras
Исцели то, что болит, возьми то, что хочешь,
Limpia de verdad
Очисти по-настоящему.
Cóseme la piel
Зашей мою кожу,
De la herida, sálvame
Исцели мою рану, спаси меня,
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри,
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет залечить эту боль.
Todo el suelo es de carbón
Вся земля из углей,
Mis pies no aguantan el calor
Мои ноги не выдерживают жара.
Uoh-oh-oh, oh
У-о-о-о, о
Uoh-oh-oh, oh
У-о-о-о, о
Agoté toda la fuerza que quedaba y te encontré
Я истратила все оставшиеся силы и нашла тебя,
Sin saber, yo siempre te tuve al lado
Не зная, что ты всегда был рядом.
Me desvié y camino siguiendo tu ruido
Я сбилась с пути и иду, следуя за твоим зовом,
Me declaro perdido, me queda un respiro y te lo entrego a ti
Я признаю себя потерянной, у меня остался один вздох, и я отдаю его тебе.
No me aguanto más en este cuerpo
Я больше не могу выносить это тело,
Y si no abandono los recuerdos
И если я не оставлю воспоминания,
Tal vez se me agoten las ganas y el tiempo pa' respirar
Возможно, у меня закончатся силы и время, чтобы дышать.
Cóseme la piel que estoy herido
Зашей мою кожу, я ранена,
Déjame entender que no he perdido
Дай мне понять, что я не проиграла,
No estoy sola, qué hay más
Я не одна, я знаю, что есть что-то большее.
Cóseme la piel
Зашей мою кожу,
De la herida, sálvame
Исцели мою рану, спаси меня,
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри,
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет залечить эту боль.
Todo el suelo es de carbón
Вся земля из углей,
Mis pies no aguantan el calor
Мои ноги не выдерживают жара.
Uoh-oh-oh, oh
У-о-о-о, о
Uoh-oh-oh, oh
У-о-о-о, о





Writer(s): Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.