Paroles et traduction Juliana Velasquez - Epitáfio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devia
ter
amado
mais
I
should
have
loved
more
Ter
chorado
mais
Cried
more
Ter
visto
o
sol
nascer
Watched
the
sunrise
Devia
ter
arriscado
mais
I
should
have
taken
more
risks
E
até
errado
mais
Made
more
mistakes
Ter
feito
o
que
eu
queria
fazer
Done
what
I
wanted
to
do
Queria
ter
aceitado
as
pessoas
como
elas
são
(Como
elas
são)
I
should
have
accepted
people
for
who
they
are
(for
who
they
are)
Cada
um
sabe
a
alegria
Each
one
knows
the
joy
E
a
dor
que
traz
no
coração
And
the
pain
that
is
in
their
heart
O
acaso
vai
me
proteger
Chance
will
protect
me
Enquanto
eu
andar
distraído
While
I'm
absent-minded
O
acaso
vai
me
proteger
Chance
will
protect
me
Enquanto
eu
andar
While
I'm
walking
Debí
haberme
culpado
menos
I
should
have
blamed
myself
less
Señalado
menos
Pointed
less
Debí
dejarme
ser
I
should
have
let
myself
be
Debí
haber
trabajado
menos
I
should
have
worked
less
Preocupado
menos
y
Worried
less
Debí
morir
de
amor
(morir
de
amor)
And
I
should
have
died
from
love
(died
from
love)
Debí
haber
aceptado
la
vida
tal
y
como
es
I
should
have
accepted
life
as
it
is
Con
penas
y
con
alegrías
With
sorrows
and
joys
Todas
sirven
si
son
pa'
crecer
All
are
useful
if
they
are
for
growth
La
suerte
me
protegerá
Luck
will
protect
me
Enquanto
eu
andar
distraído
While
I'm
absent-minded
La
suerte
me
protegerá
Luck
will
protect
me
Enquanto
eu
andar
While
I'm
walking
O
acaso
vai
me
proteger
Chance
will
protect
me
Cuando
me
siento
un
poco
perdida
When
I
feel
a
little
lost
O
acaso
vai
me
proteger
Chance
will
protect
me
Debí
haber
amado
más
I
should
have
loved
more
Haber
llorado
más
con
cada
atardecer
Cried
more
with
each
sunset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Epitáfio
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.