Paroles et traduction Juliana Velasquez - A la Medida (2:20am)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Medida (2:20am)
A la Medida (2:20am)
So-solemos,
solemos
buscar
amor
en
otro
lugar
We
tend
to
look
for
love
in
other
places
Inseguridad
siempre
ha
estado
Insecurity
has
always
been
present
Duele
despertar
lista
para
aparentar
It
hurts
to
wake
up
ready
to
pretend
Tanto
respirar
me
ha
costado
Breathing
so
much
has
cost
me
dearly
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
What
happened
to
the
reflection?
¿Qué
pasó
con
el
espejo?
What
happened
to
the
mirror?
¿Por
qué
es
tan
disparejo
Why
is
it
so
uneven
Lo
fuera
y
lo
de
adentro?
What's
outside
and
what's
inside?
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
is
that
day
coming?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
When
will
I
be
my
own
perfect
fit?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
When
will
it
be
enough
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
To
stop
pretending
to
be
strong,
and
actually
be
strong?
Solemos
callar,
decoramos
la
verdad
We
tend
to
be
silent,
we
decorate
the
truth
Para
no
mostrarnos
quebrados
So
as
not
to
show
ourselves
broken
Nos
cuesta
escuchar,
a
la
gente
admirar
We
have
a
hard
time
listening,
admiring
people
Lo
que
nunca
hemos
hallado,
el
espejo
nos
ha
engañado
The
mirror
has
deceived
us
in
what
we
have
never
found
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
What
happened
to
the
reflection?
¿Por
qué
duele
tanto
verlo?
Why
does
it
hurt
so
much
to
see
it?
Y
es
que
es
tan
disparejo
And
it's
that
it's
so
uneven
Lo
fuera
y
lo
de
adentro
What's
outside
and
what's
inside
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
is
that
day
coming?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
When
will
I
be
my
own
perfect
fit?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
When
will
it
be
enough
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
To
stop
pretending
to
be
strong,
and
actually
be
strong?
¿Cuándo
llegará
el
día?
When
is
that
day
coming?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
When
will
I
be
my
own
perfect
fit?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
When
will
it
be
enough
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
To
stop
pretending
to
be
strong,
and
actually
be
strong?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal De Los Reyes, Juliana Maria Velasquez Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.