Paroles et traduction Juliana Velasquez - A la Medida (2:20am)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Medida (2:20am)
В меру (2:20 утра)
So-solemos,
solemos
buscar
amor
en
otro
lugar
Мы
обычно
ищем
любовь
в
другом
месте
Inseguridad
siempre
ha
estado
Неуверенность
всегда
была
Duele
despertar
lista
para
aparentar
Больно
просыпаться
готовой
притворяться
Tanto
respirar
me
ha
costado
Так
трудно
дышать
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
Что
случилось
с
отражением?
¿Qué
pasó
con
el
espejo?
Что
случилось
с
зеркалом?
¿Por
qué
es
tan
disparejo
Почему
так
несоизмеримо
Lo
fuera
y
lo
de
adentro?
Внешнее
и
внутреннее?
¿Cuándo
llegará
el
día?
Когда
наступит
тот
день?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
Когда
я
буду
в
меру,
чтобы
мне
подойти?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
Когда
будет
достаточно
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
Перестать
притворяться
сильной,
быть
ей
на
самом
деле?
Solemos
callar,
decoramos
la
verdad
Мы
обычно
молчим,
украшаем
правду
Para
no
mostrarnos
quebrados
Чтобы
не
показывать
свою
разбитость
Nos
cuesta
escuchar,
a
la
gente
admirar
Нам
трудно
слушать,
восхищаться
людьми
Lo
que
nunca
hemos
hallado,
el
espejo
nos
ha
engañado
То,
чего
мы
никогда
не
находили,
зеркало
нас
обманывало
¿Qué
pasó
con
el
reflejo?
Что
случилось
с
отражением?
¿Por
qué
duele
tanto
verlo?
Почему
так
больно
смотреть
на
него?
Y
es
que
es
tan
disparejo
И
что
так
несоизмеримо
Lo
fuera
y
lo
de
adentro
Внешнее
и
внутреннее
¿Cuándo
llegará
el
día?
Когда
наступит
тот
день?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
Когда
я
буду
в
меру,
чтобы
мне
подойти?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
Когда
будет
достаточно
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
Перестать
притворяться
сильной,
быть
ей
на
самом
деле?
¿Cuándo
llegará
el
día?
Когда
наступит
тот
день?
¿Cuándo
estaré
a
la
medida
que
me
quede
a
mí?
Когда
я
буду
в
меру,
чтобы
мне
подойти?
¿Cuándo
va
a
ser
suficiente
Когда
будет
достаточно
Ya
no
hacerme
el
fuerte?,
Serlo
de
verdad
Перестать
притворяться
сильной,
быть
ей
на
самом
деле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal De Los Reyes, Juliana Maria Velasquez Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.