Juliana Velasquez - Cóseme (2:22am) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliana Velasquez - Cóseme (2:22am)




Cóseme (2:22am)
Сшей меня (в 2:22 утра)
Cóseme la piel, de la herida sálvame
Зашей мою кожу, спаси меня от раны
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет исцелить боль
Ráspame la voz para que entiendas
Истощи мой голос, чтобы ты понял
La razón del silencio y de mi frío (frío)
Причину моего молчания и холода (холода)
Píntame la piel con todos tus colores
Раскрась мою кожу всеми твоими красками
Sálvame de los trazos sin sentido
Спаси меня от бессмысленных штрихов
Sana lo que duele, toma lo que quieras
Излечи мою боль, возьми то, что хочешь
Límpiame sin pena, me cuesta tanto respirar
Сотри мои страдания без сожаления, мне так трудно дышать
Sana lo que duele, toma lo que quieras
Излечи мою боль, возьми то, что хочешь
Limpia de verdad y
По-настоящему очисть и
Cóseme la piel, de la herida sálvame
Зашей мою кожу, спаси меня от раны
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет исцелить боль
Todo el suelo es de carbón
Везде угольки
Mis pies no aguantan el calor
Мои ноги не выдерживают жары
Uh-oh, oh, oh
Ух-ох, ох, ох
Uh-oh, oh
Ух-ох, ох
Agoté toda la fuerza que quedaba y te encontré (te encontré)
Я потратил всю оставшуюся силу и нашел тебя (нашел)
Sin saber, yo siempre te tuve al lado
Не зная, что ты всегда был рядом
Me desvié del camino siguiendo tu ruido
Я свернул с пути, следуя твоим звукам
Me declaro perdido, me queda un respiro
Я заявляю, что потерялся, у меня остался только вздох
Y te lo entrego a ti
И я отдаю его тебе
No me aguanto más en este cuerpo
Я больше не выдерживаю в этом теле
Y si no abandono los recuerdos
И если я не избавлюсь от воспоминаний
Tal vez se me agoten las ganas y el tiempo pa' respirar
Возможно, у меня иссякнут силы и время, чтобы дышать
Cóseme la piel que estoy herido
Зашей мою раненую кожу
Déjame entender que no he perdido
Дай мне понять, что я не пропал
No estoy sola que hay más
Я не одинок, я знаю, что есть еще
Cóseme la piel, de la herida sálvame
Зашей мою кожу, спаси меня от раны
Que con la daga intacta en el interior
Ведь с кинжалом внутри
El tiempo no sabrá curar el dolor
Время не сможет исцелить боль
Todo el suelo es de carbón (carbón)
Везде угольки (угольки)
Mis pies no aguantan el calor (calor)
Мои ноги не выдерживают жары (жары)
Uh-oh, oh, oh
Ух-ох, ох, ох
Uh-oh, oh
Ух-ох, ох





Writer(s): Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.