Paroles et traduction Juliana - Amorcito Enfermito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorcito Enfermito
Sickly Sweetheart
vale
más
ceder
un
minuto
It's
better
to
give
in
for
a
minute
que
perder
la
vida
en
un
segundo
Than
to
lose
your
life
in
a
second
nuestro
amor
se
nos
contagio
Our
love
is
infected
de
ese
virus
maligno
que
da
profundo
With
a
malignant
virus
that
penetrates
deep
aquel
cariño
que
existio
una
vez
The
affection
that
once
existed
se
encuentra
en
coma
Is
in
a
coma
le
han
diagnosticado
un
cancer
It
has
been
diagnosed
with
cancer
sin
pena
sin
gloria
Without
pity
or
glory
lo
dejamos
caer,
We
let
it
fall,
inconsiente
alta
fiebre
sin
alivio
Unconscious,
high
fever,
no
relief
caer
y
caer
Falling
and
falling
le
dio
neumonia
a
los
besos
It
got
pneumonia
from
our
kisses
agoniza
con
deseos
It
is
agonizing
with
desire
de
amarte
otra
vez
To
love
you
again
y
el
sentimiento
que
sentias
And
the
feeling
you
had
cuando
eras
solo
mia
When
you
were
mine
alone
se
ha
infectado
de
hiel
Has
turned
to
bitterness
amorcito
enfermito
Sickly
sweetheart
ya
no
cree
en
el
optimismo
You
no
longer
believe
in
optimism
es
mejor
seguir
discutiendo
It's
better
to
keep
arguing
que
guardar
silencio
sin
remedio
Than
to
keep
silent
without
a
solution
preferible
la
soledad
Loneliness
is
preferable
que
estar
acompañado
en
sufrimiento
To
being
in
pain
with
someone
aquel
cariño
que
existio
una
vez
The
affection
that
once
existed
se
encuentra
en
coma
Is
in
a
coma
le
han
diagnosticado
un
cancer
It
has
been
diagnosed
with
cancer
sin
pena
sin
gloria
Without
pity
or
glory
lo
dejamos
caer,
We
let
it
fall,
inconsiente
alta
fiebre
sin,
alivio
Unconscious,
high
fever,
no
relief
caer
y
caer
Falling
and
falling
le
dio
neumonia
a
los
besos
It
got
pneumonia
from
our
kisses
agoniza
con
deseos
It
is
agonizing
with
desire
de
amarte
otra
vez
To
love
you
again
y
el
sentimiento
que
sentias
And
the
feeling
you
had
cuando
eras
solo
mia
When
you
were
mine
alone
se
ha
infectado
de
hiel
Has
turned
to
bitterness
amorcito
enfermito
Sickly
sweetheart
ya
no
cree
en
el
optimismo
You
no
longer
believe
in
optimism
sentimiento
torito
Tormented
emotion
bachateame
mama
Bachata
for
me,
mama
como
anooocheee
Like
last
night
tú
por
ser
celosa
y
dictadora
You,
being
jealous
and
demanding
en
convulsión
el
alma
llora
Make
my
soul
cry
in
torment
yo
por
insensible
y
egoísta
I,
being
insensitive
and
selfish
convertí
el
amor
bonito
en
desliz
Turned
our
beautiful
love
into
a
mistake
lo
dejamos
caer,
We
let
it
fall,
inconsiente
alta
fiebre,
sin
alivio
Unconscious,
high
fever,
no
relief
caer
y
caer
Falling
and
falling
le
dio
neumonia
a
los
besos
It
got
pneumonia
from
our
kisses
agoniza
con
deseos
It
is
agonizing
with
desire
de
amarte
otra
vez
To
love
you
again
y
el
sentimiento
que
sentias
And
the
feeling
you
had
cuando
eras
solo
mia
When
you
were
mine
alone
se
ha
infectado
de
hiel
Has
turned
to
bitterness
amorcito
enfermito
Sickly
sweetheart
ya
no
cree
en
el
optimismo
You
no
longer
believe
in
optimism
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.