Juliana - Medio Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliana - Medio Loca




Medio Loca
Half Crazy
Se que eres mujeriego pervetido
I know you're a perverted womanizer
un mentiroso capricho,
a lying whim,
que solo piensa en si mismo
who only thinks of yourself
y yo se que eres un infiel que te diviertes rompiendo corazones
and I know you're an unfaithful man who enjoys breaking the hearts
de cualquier mujer.
of any woman.
Y aunque duele se que ya no cambiaras
And though it hurts, I know you'll never change
no se porque aun te extraño,
I don't know why I still miss you,
eres un mal necesario que no puedo dejar
you're a necessary evil that I can't leave
y ya no te puedo olvidar.
and I can't forget you anymore.
Sera que soy medio loca capaz de todo por tener tu amor,
Maybe I'm a little crazy, capable of anything to have your love,
sin importar que me ignoras porque mi amor no tiene condicion
even though you ignore me because my love has no conditions
sera que soy medio loca capaz de todo por tener tu amor
maybe I'm a little crazy, capable of anything to have your love
pensando en ti cada hora al limite de perder la razon.
thinking about you every hour to the point of losing my mind.
Savara ra ra
Savara ra ra
Se que tienes una maestria en mentira
I know you have a master's degree in lying
y un postgrado en jugar con los sentimientos
and a postgraduate degree in playing with feelings
y que no tienes corazon
and that you have no heart
y yo se que eres un estupido engreido inmaduro insendible en las cosas del amor.
and I know you're a conceited, immature, insensitive ass in matters of love.
Y aunque duele se que ya no cambiaras
And though it hurts, I know you'll never change
no se porque aun te extraño,
I don't know why I still miss you,
eres un mal necesario que no puedo dejar
you're a necessary evil that I can't leave
y ya no te puedo olvidar.
and I can't forget you anymore.
Sera que soy medio loca capaz de todo por tener tu amor,
Maybe I'm a little crazy, capable of anything to have your love,
sin importar que me ignoras porque mi amor no tiene condicion
even though you ignore me because my love has no conditions
sera que soy medio loca capaz de todo por tener tu amor
maybe I'm a little crazy, capable of anything to have your love
pensando en ti cada hora al limite de perder la razon.
thinking about you every hour to the point of losing my mind.
Na na na
Na na na
Medrano que viva el merengue...
Medrano, long live merengue...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.