Juliane Werding - Ballade von St. Kilda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Ballade von St. Kilda




Ballade von St. Kilda
Ballad of St. Kilda
Zeit für mich zu gehen, ich fühle mich lebensschwer
It's time for me to go, I feel burdened by life
Hab und Gut gepackt, und ich schau aufs weite Meer
Packed up my belongings and I look out at the wide sea
Nur ein letzter Blick, alles bleibt zurück
Just one last glance, everything stays behind
Was dem Leben Sinn und Inhalt einst gab
What once gave life meaning and purpose
Es ist lange her, als damals die Zukunft starb
It's been a long time since that future died
Die Mönche waren längst tot und auch der letzte Arzt
The monks were long dead and so was the last doctor
Der Staat will nichts riskieren und uns evakuieren
The state doesn't want to risk anything and is evacuating us
Auf der Insel darf jetzt niemand mehr leben
No one is allowed to live on the island anymore
Und selbst die Steine trauern in diesen leeren Mauern
And even the stones mourn in these empty walls
St. Kilda, jetzt bist du allein
St. Kilda, now you are alone
Der Wind, er wird dich wiegen und deine Bäume biegen
The wind will cradle you and bend your trees
Und nur die See wird bei dir sein
And only the sea will be with you
Zeit für mich zu gehen, das letzte Schiff wartet schon
It's time for me to go, the last ship is waiting
Ich geh jetzt an Bord und flüstere ohne Ton:
I'm boarding now and I whisper without a sound:
"Ich komm wieder her als Asche auf dem Meer"
"I'll come back here as ashes on the sea"
Und St. Kilda wird mich wieder erkennen
And St. Kilda will recognize me again
Wie laut die Möwen schreien und unser Boot begleiten
How the seagulls screech and accompany our boat
Keiner hier dreht sich nochmal um
No one here turns around again
Mein Leben geht zu Ende, Geschichte wird Legende
My life is coming to an end, history becomes legend
Die Insel weint und bleibt doch stumm
The island cries but remains silent
In dieser Nacht sah man ein Leuchten
That night a light was seen
Es strahlte auf von ganz weit her
It shone from afar
St. Kilda zeigte ihre Lichter
St. Kilda showed her lights
Wie ein Gruß an uns weit übers Meer:
Like a greeting to us far across the sea:
"Ihr seid nicht allein, wie weit ihr auch von mir seid
"You are not alone, no matter how far you are from me
Ihr gehört zu mir, jetzt und für alle Zeit
You belong to me, now and for all time
Ich weiß, ihr musstet gehen, es gibt ein Wiedersehen
I know you had to go, there will be a reunion
Meine Erde wird euch nie mehr vergessen
My land will never forget you
Ihr seid nicht allein, fangt nun euer Leben an
You are not alone, start your life now
Der Wind weht hier und dort und treibt unsere Zeit voran
The wind blows here and there and drives our time forward
Sucht ein neues Glück, und kehrt ihr mal zurück
Seek new happiness, and if you ever return
Meine Erde heißt euch immer willkommen"
My land will always welcome you"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.