Paroles et traduction Juliane Werding - Das Spiel, das man Liebe nennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Spiel, das man Liebe nennt
The Game Called Love
Hast
Du
nicht
schon
mal
Haven't
you
ever
Versucht,
Zärtlichkeit
Tried
to
give
tenderness,
Zu
Verschenken,
To
give
it
away,
Will
sie
haben?
Wants
it?
Gingst
nicht
auch
Du
mal
Haven't
you
ever
Bis
morgens
um
fünf
Walked
the
streets
until
five
in
the
morning,
Durch
die
Straßen,
Through
the
streets,
Um
zu
schlafen?
To
sleep?
Fühlst
Du
nicht
manchmal
Don't
you
sometimes
feel
Nie
geboren
zu
sein?
To
never
have
been
born?
Das
Spiel,
das
man
"Liebe"
nennt,
The
game
they
call
"love,"
Spielen
die
andern,
und
Du
Others
play
it,
and
you
Bleibst
allein.
Are
left
alone.
Du
triffst
einen
Menschen,
You
meet
someone,
Du
magst
ihn,
und
plötzlich
You
like
him,
and
suddenly
Viel
bewußter
Much
more
consciously
Du
lernst
wieder
lachen,
You
learn
to
laugh
again,
Du
kannst
wieder
hoffen,
You
can
hope
again,
Über
alles
About
everything
Mit
ihm
reden.
Talk
to
him.
Du
liebst
ihn
so
sehr,
You
love
him
so
much,
Daß
Du
alle
That
you
forget
all
Bedenken
vergißt,
Concerns,
Doch
das
Spiel,
das
man
"Liebe"
nennt,
But
the
game
they
call
"love,"
Sieht
manchmal
einfacher
aus,
Sometimes
looks
easier,
Es
fängt
damit
an,
It
starts
with,
Daß
man
zu
viel
That
you
know
too
much
Vom
andern
erfährt,
About
the
other,
Auch
die
Schwächen
Also
the
weaknesses
Und
Fehler.
And
mistakes.
Bald
weißt
Du
genau,
Soon
you
know
exactly,
Was
ihm
weh
tut,
What
hurts
him,
Und
kannst
ihn
verletzen,
And
you
can
hurt
him,
Immer
tiefer
Deeper
and
deeper
Und
schneller.
And
faster.
Du
gönnst
ihm
You
no
longer
grant
him
Die
Freiheit
nicht
mehr,
The
freedom,
Die
Dir
selber
fehlt.
That
you
yourself
lack.
Ja,
das
Spiel,
das
man
"Liebe"
nennt,
Yes,
the
game
they
call
"love,"
Ist
manchmal
grausam
wie
nichts,
Is
sometimes
cruel
like
nothing,
Nichts
auf
der
Welt.
Nothing
in
the
world.
Nach
jedem
zermürbenden
After
every
grueling
Streit
fällst
Du
ihm
Argument
you
fall
into
his
Es
ist
noch
einmal
It's
okay
Doch
dann
kommt
der
Tag,
But
then
comes
the
day,
Da
liegst
Du
neben
ihm,
When
you
lie
next
to
him,
Und
fühlst
nichts
mehr,
And
feel
nothing
anymore,
Es
ist
sinnlos
It's
pointless
Der
Abschied
ist
kühl,
The
farewell
is
cool,
Doch
die
Tränen
am
Morgen
But
the
tears
in
the
morning
Denn
das
Spiel,
das
man
"Liebe"
nennt,
Because
the
game
they
call
"love,"
Fordert
am
Ende
von
Dir
Demands
from
you
in
the
end
Am
Boden
zerstört,
Devastated,
Doch
das
Leben
läuft
weiter,
But
life
goes
on,
Wie
ein
Uhrwerk,
Like
clockwork,
Wie
ein
Wasserfall.
Like
a
waterfall.
Und
Du
raffst
Dich
And
you
pull
yourself
Auf
und
beschließt,
Together
and
decide,
Dich
nie
mehr
zu
verlieben,
To
never
fall
in
love
again,
Und
Du
schaffst
es,
And
you
make
it,
Bis
zum
nächsten
Mal.
Until
the
next
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baez, Weigel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.