Paroles et traduction Juliane Werding - Der Engel der Verbannten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Engel der Verbannten
Ангел изгнанных
Die
Zeit
vertan,
das
Glück
zerstört,
Время
потеряно,
счастье
разрушено,
So
sind
sie
oft
zu
ihr
gekommen.
Так
часто
они
приходили
к
ней.
Hat
nie
gefragt,
nur
zugehört,
Никогда
не
спрашивала,
только
слушала,
Hat
sich
die
Zeit
für
sie
genommen.
Находила
для
них
время.
Von
Stadt
zu
Stadt
sieht
man
sie
ziehn,
Из
города
в
город
видишь,
как
они
бредут,
Fremde,
die
niemand
haben
will.
Чужие,
которых
никто
не
хочет.
Man
nennt
sie
Engel
der
Verbannten,
Её
называют
ангелом
изгнанных,
Sie
sieht
trotz
Schatten
noch
das
Licht,
Она
видит
свет
даже
во
тьме,
Sie
hängt
am
Leben,
an
den
Menschen,
Она
цепляется
за
жизнь,
за
людей,
Doch
wie
ein
Engel
ist,
ist
sie
nicht.
Но
она
не
ангел.
Kein
Ziel
erreicht,
kein
Plan
erfüllt,
Цель
не
достигнута,
план
не
выполнен,
Die
falschen
Wege
eingeschlagen.
Выбраны
неверные
пути.
Den
Mißerfolg,
die
Einsamkeit
Неудачу,
одиночество
Wie
eine
Last
mit
sich
getragen.
Несут
как
тяжкое
бремя.
So
kommen
sie
dann
bei
ihr
an,
Так
они
приходят
к
ней,
Hoffen,
daß
sie
noch
helfen
kann.
Надеются,
что
она
ещё
может
помочь.
Man
nennt
sie
Engel
der
Verbannten,
Её
называют
ангелом
изгнанных,
Sie
sieht
trotz
Schatten
noch
das
Licht,
Она
видит
свет
даже
во
тьме,
Sie
hängt
am
Leben,
an
den
Menschen,
Она
цепляется
за
жизнь,
за
людей,
Doch
wie
ein
Engel
ist,
Но
она
не
ангел,
Doch
wie
ein
Engel
ist,
so
ist
sie
nicht,
Но
она
не
ангел,
вовсе
нет,
War
sie
nie,
Никогда
не
была,
Wird
es
nie
sein.
И
не
будет
им.
Man
nennt
sie
Engel
der
Verbannten,
Её
называют
ангелом
изгнанных,
Sie
sieht
trotz
Schatten
noch
das
Licht,
Она
видит
свет
даже
во
тьме,
Sie
hängt
am
Leben,
an
den
Menschen,
Она
цепляется
за
жизнь,
за
людей,
Doch
wie
ein
Engel
ist
sie
nicht.
Но
она
не
ангел.
Man
nennt
sie
Engel
der
Verbannten,
Её
называют
ангелом
изгнанных,
Sie
sieht
trotz
Schatten
noch
das
Licht,
Она
видит
свет
даже
во
тьме,
Sie
hängt
am
Leben,
an
den
Menschen,
Она
цепляется
за
жизнь,
за
людей,
Doch
wie
ein
Engel
ist
sie
nicht.
Но
она
не
ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Taylor
1
Der ewige Soldat
2
Der Ahornbaum
3
Sag mir wo die Blumen sind
4
Der letzte Kranich vom Angerburger Moor
5
Schilf
6
Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
7
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
8
Großstadt-Indianer
9
Hey Jude
10
Rumpelstilzchen
11
Verzeih' mir zu sagen ist so schwer
12
Am Tag, als Conny Kramer starb
13
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen
14
Wenn ich ein Adler wär
15
Die Zeit in der wir leben
16
Morgens Fremde mittags Freunde
17
Arme Mama
18
Fünfzehn ist ein undankbares Alter
19
Sonnenbrand in Westerland
20
Postfach auf der grünen Wiese
21
Mach Dich nicht kaputt
22
Der Computer macht alles
23
Das Spiel, das man Liebe nennt
24
Angie
25
Das ist die Freiheit, die ich meine (Don't Ever Take Away My Freedom)
26
Mozart
27
Wer brach dein Herz
28
Nur noch eine Nacht
29
Zärtlichkeit war nur ein Wort
30
Wildes Wasser
31
Hallimasch
32
Kinder des Regenbogens
33
Mein Name ist Juliane
34
Ich fühl' mich so alleine
35
Der Engel der Verbannten
36
Der Prozeß
37
Könnte ich Gedanken lesen
38
Bangladesch (Song Of Bangladesh)
39
Nachruf auf Luigi Thomasetti
40
Ich hab was läuten hören
41
Eine Nummer zu groß
42
Bei mir liegst du richtig
43
Friedhelm der Killer
44
Du gehörst an die Leine, Paul
45
Ein Spiel, das nur Verierer kennt
46
Ein Dutzend Hühner und zwei Pferde
47
Klappe auf, Klappe zu
48
André ist wieder unterwegs
49
Hotel Royal
50
Du brauchst eine Frau, Johnny, Johnny
51
Herr Wirt, ich will zahlen
52
So was wie du hat mir grad' noch gefehlt
53
Wer nichts mehr zu verlieren hat
54
Danke Freunde (Thank You Babe)
55
Lass uns miteinander reden (Never Been to Spain)
56
Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte (Eve Of Destruction)
57
Die Kinder Gottes (All The Young Women)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.