Paroles et traduction Juliane Werding - Die Liebe geht durch die Stadt
Die Liebe geht durch die Stadt
Love Is Walking Through the City
Die
Nacht
sinkt
langsam
auf
die
Straßen
der
Stadt
The
night
slowly
falls
on
the
streets
of
the
city
Hüllt
sie
ganz
ein
Enveloping
it
Und
ein
Schimmer
wie
Kerzenschein
And
a
glimmer
like
candlelight
Liegt
auf
der
Frau,
obwohl
sie
alt
ist
und
matt
Lies
on
the
woman,
although
she
is
old
and
weary
Heimlicher
Glanz,
wo
ihr
Fuß
den
Asphalt
berührt
A
secret
glow,
where
her
foot
touches
the
asphalt
Sie
strauchelt,
sie
zögert
und
bleibt
ein
Weilchen
stehen
She
stumbles,
she
hesitates,
and
stops
for
a
while
Doch
etwas
treibt
sie
wohl
an
But
something
is
driving
her
on
Sie
strafft
sich,
sie
lächelt,
das
Glück
kann
weitergehen
She
braces
herself,
she
smiles,
happiness
can
continue
Und
etwas
zieht
sie
voran
And
something
is
pulling
her
forward
Heute
hab
ich
hier
die
Liebe
gesehen
Today,
I
saw
love
here
Sie
war
in
unserer
Stadt
She
was
in
our
city
Trotzdem
ist
leider
so
manches
geschehen
Despite
this,
sadly
so
much
has
happened
Und
keiner
fragt
mehr
danach,
was
noch
zählt
And
no
one
asks
anymore
about
what
matters
Fehlt
denn
der
Liebe
die
Macht
Does
love
lack
power
Sie
sah
die
Kinder
in
Rausch
und
Konsum
She
saw
the
children
in
intoxication
and
consumerism
Ohne
Licht
und
allein
Without
light
and
alone
Und
sie
hört
ihre
Seelen
schreien
And
she
hears
their
souls
screaming
Reichtum
und
Armut,
keiner
dreht
sich
mehr
um
Wealth
and
poverty,
no
one
turns
around
anymore
Je
kälter
das
Herz,
umso
kleiner
wird
der
Schmerz
The
colder
the
heart,
the
smaller
the
pain
becomes
Sie
strauchelt,
sie
zögert,
und
einer
spuckt
sie
an
She
stumbles,
she
hesitates,
and
someone
spits
on
her
Doch
sie
umarmt
diesen
Mann
But
she
embraces
this
man
Sie
lächelt,
sie
zögert,
nimmt
seinen
Hass
in
Kauf
She
smiles,
she
hesitates,
takes
his
hatred
for
granted
Die
Liebe
gibt
niemals
auf
Love
never
gives
up
Heute
hab
ich
hier
die
Liebe
gesehen
Today,
I
saw
love
here
Sie
war
hier
in
unserer
Stadt
She
was
here
in
our
city
Trotzdem
ist
leider
so
manches
geschehen
Despite
this,
sadly
so
much
has
happened
Und
keiner
fragt
mehr
danach,
was
noch
zählt
And
no
one
asks
anymore
about
what
matters
Fehlt
denn
der
Liebe
die
Macht
Does
love
lack
power
Am
Morgen
hat
jeder
die
Liebe
gesehen
In
the
morning,
everyone
has
seen
love
Ein
Beben
ging
durch
unsre
Stadt
An
earthquake
went
through
our
city
Und
wegen
ihr
ist
ein
Wunder
geschehen
And
because
of
her,
a
miracle
has
happened
Das
Unglück
hat
niemand
zu
Schaden
gebracht
The
misfortune
has
harmed
no
one
Die
Liebe
ging
durch
unsre
Stadt
Love
walked
through
our
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harald steinhauer, wolfgang max
Album
Sterne
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.