Paroles et traduction Juliane Werding - Ehendu namandu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehendu namandu
Эхенду Наманду
Ehendu
Namandu
Эхенду
Наманду
Flüsse,
die
über
Ufer
gehn
Реки,
выходящие
из
берегов,
Menschen,
die
nirgendwo
hingehör′n
Люди,
которые
никуда
не
принадлежат,
Kinder,
die
ohne
zu
Hause
sind
Дети,
у
которых
нет
дома,
Frierende
Seelen,
Mammon
ist
blind
Мерзнущие
души,
маммона
слепа.
Ich
wisch
die
Wolken
fort
Я
разгоняю
облака
Und
steig
zum
Himmel
hinauf
- heut
Nacht
И
поднимаюсь
к
небесам
- сегодня
ночью.
Ich
fliege
leicht
wie
der
Wind
Я
лечу
легко,
как
ветер,
Naiv
wie
ein
Kind
Наивна,
как
дитя,
Auf
der
Suche
nach
Dir
В
поисках
Тебя.
Wenn
es
Dich
wirklich
gibt
Если
Ты
действительно
существуешь,
Dann
bist
Du
hier
wo
das
All
beginnt
Тогда
Ты
здесь,
где
начинается
вселенная,
Und
dann
kannst
Du
mich
sehn
И
тогда
Ты
можешь
меня
видеть,
Dann
kannst
Du
mich
hörn
Тогда
Ты
можешь
меня
слышать.
Hilf
uns
hilf
uns
- hilf
uns
hilf
uns
- heut
Nacht
Помоги
нам,
помоги
нам,
помоги
нам,
помоги
нам
- сегодня
ночью.
Ehendu
Namandu
Эхенду
Наманду
Tiere,
die
niemals
die
Sonne
sehn
Животные,
которые
никогда
не
видят
солнца,
Krieger,
die
nur
die
Gewalt
verstehn
Воины,
которые
понимают
только
насилие,
Zärtlichkeit,
die
man
bezahlen
muß
Нежность,
за
которую
нужно
платить,
Und
Hunger
inmitten
von
Überfluß
И
голод
посреди
изобилия.
Er
sieht
so
friedlich
aus
Он
выглядит
таким
мирным,
Ein
Ball
aus
Wolken
und
Meer
heut
Nacht
Шар
из
облаков
и
моря
- сегодня
ночью.
Unser
blauer
Planet
Наша
голубая
планета,
Wir
spielen
damit
Мы
играем
с
ней,
Als
käm
es
gar
nicht
drauf
an
Как
будто
это
совсем
неважно.
Wenn
Du
nicht
kommen
kannst
Если
Ты
не
можешь
прийти,
Schick
uns
noch
mal
Deinen
Sohn
zurück
Отправь
нам
еще
раз
Своего
сына,
Vielleicht
versteh'n
wir
ihn
heut
Возможно,
мы
поймем
его
сегодня.
Es
bleibt
kaum
noch
Zeit
Остается
совсем
мало
времени,
Bis
unser
Stern
sich
auflöst,
wegweht
Пока
наша
звезда
не
растворится,
не
улетит.
Hilf
uns
heut
Nacht
Помоги
нам
сегодня
ночью.
Ehendu
Namandu
Эхенду
Наманду
Brücken,
die
nur
in
den
Abgrund
führ′n
Мосты,
которые
ведут
только
в
пропасть,
Eiserne
Regeln,
eiserne
Türn
Железные
правила,
железные
башни,
Züge,
die
nicht
mehr
nach
Hause
fahr'n
Поезда,
которые
больше
не
едут
домой,
Liebe,
die
nicht
überleben
kann
Любовь,
которая
не
может
выжить.
Gebete
erkauft
mit
dem
Schwert
in
der
Hand
Молитвы,
купленные
мечом
в
руке,
Frauen
hinter
den
Schleier
verbannt
Женщины,
изгнанные
за
завесу,
Tränen,
die
längst
vergessen
sind
Слезы,
которые
давно
забыты,
Und
über
die
Gräber
weht
der
Wind
И
над
могилами
дует
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANNETTE BERR, ANDREAS BAERTELS, JULIANE WERDING, KRISTIAN SCHULTZE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.