Juliane Werding - Es Gibt Kein Zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Es Gibt Kein Zurück




Das Taxi bremst, Tür auf, und sie springt rein
Такси тормозит, дверь открывается, и она запрыгивает внутрь
Sie zeigt ihm einen nagelneuen Schein
Она показывает ему совершенно новую купюру
Sie sagt: "Ich hoff, Sie haben etwas Zeit
Она говорит: надеюсь, у вас есть немного времени
Die Fahrt geht tausend Kilometer weit"
Поездка проходит тысячу километров"
Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter
Нет возврата, забвения и дальше
Und jeder bekommt, was er verdient
И каждый получает то, что заслуживает
Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute
Нет возврата, есть только сегодня
Liebe macht blind, doch Kohle macht frei
Любовь делает слепым, но уголь делает свободным
Und vorbei ist vorbei (kein Zurück)
И все кончено (нет возврата)
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата
Vorbei ist vorbei (kein Zurück)
Мимо прошло (нет возврата)
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата
Sie fahren durch die Straßen, durch die Nacht
Они едут по улицам, сквозь ночь
Im Radio wird dauernd was gebracht
По радио постоянно что-то передают
Ein toter Boss in einer Rotlichtbar
Мертвый босс в баре с красным светом
Man sucht die Frau, die seine Freundin war
Вы ищете женщину, которая была его подругой
Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter
Нет возврата, забвения и дальше
Und jeder bekommt, was er verdient
И каждый получает то, что заслуживает
Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute
Нет возврата, есть только сегодня
Liebe macht blind, doch Kohle macht frei
Любовь делает слепым, но уголь делает свободным
Und vorbei ist vorbei (nie mehr)
И все кончено (никогда больше)
Es gibt kein Zurück (nie mehr)
Там нет возврата (никогда больше)
Es gibt kein Zurück (nie mehr)
Там нет возврата (никогда больше)
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата
Es gibt kein Zurück (nie mehr)
Там нет возврата (никогда больше)
Es gibt kein Zurück (nie mehr)
Там нет возврата (никогда больше)
Es gibt kein Zurück (nie mehr)
Там нет возврата (никогда больше)
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата
Kein Zurück (kein Zurück)
Нет возврата (нет возврата)
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата
Kein Zurück (kein Zurück)
Нет возврата (нет возврата)
Vorbei ist vorbei
Мимо прошло
Es gibt kein Zurück
Там нет возврата





Writer(s): Baertels Andreas, Werding Juliane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.