Juliane Werding - Es wird Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Es wird Zeit




Sie ist nicht, wie die anderen sind
Она не такая, как остальные
Ein Gesicht, dem man nicht entrinnt
Лицо, от которого нельзя убежать
Niemand bricht durch das Labyrinth ihrer Trauer
Никто не пробивается сквозь лабиринт ее горя
Was sie macht, passt den andern nie
То, что она делает, никогда не подходит другим
Man verlacht und verspottet sie
Они смеются и насмехаются над ней
Doch sie baut um sich irgendwie eine Mauer
Но она каким-то образом строит вокруг себя стену
Abends schließt sie sich heut allein
Вечером она сегодня закрывается одна
In ihrem dunklen Zimmer ein
В ее темной комнате
Und zündet Weihrauchkerzen an
И зажгите свечи с благовониями
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht
"Пора!" - кричит она в ночь
Wie befreit von geheimer Macht
Как освободиться от тайной власти
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts
"Будьте готовы!" - кричит она в ничто
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"
"Придет время для времени света"
Niemand war je bei ihr zu Haus
Никто никогда не был с ней дома
Sonderbar sieht ihr Zimmer aus
Странно выглядит ее комната
Schwarz in schwarz, dunkle Zeichen, goldene Schalen
Черное в черном, темные знаки, золотые чаши
Und sie liest in dem alten Buch
И она читает в старой книге
Pendel kreist über rotem Tuch
Маятник кружит над красной тканью
Sie durchsticht kleine Wachsfiguren mit Nadeln
Она прокалывает маленькие восковые фигурки иглами
Und dabei lächelt sie ganz leis
И при этом она совершенно спокойно улыбается
Als wüsste sie, was keiner weiß
Как будто она знает то, чего никто не знает
Als wär sie kurz vor ihrem Ziel
Как будто она была близка к своей цели
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht
"Пора!" - кричит она в ночь
Wie befreit von geheimer Macht
Как освободиться от тайной власти
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts
"Будьте готовы!" - кричит она в ничто
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"
"Придет время для времени света"
Wer zuletzt kam, der beginnt
Кто пришел последним, тот начинает
Wer verloren hat, der gewinnt
Кто проиграл, тот выигрывает
Wer gehasst hat, der vergibt
Кто ненавидел, тот прощает
Wer allein war, wird geliebt
Тот, кто был один, будет любим
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht
"Пора!" - кричит она в ночь
Wie befreit von geheimer Macht
Как освободиться от тайной власти
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts
"Будьте готовы!" - кричит она в ничто
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"
"Придет время для времени света"





Writer(s): harald steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.