Paroles et traduction Juliane Werding - Für immer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer (Live)
Forever (Live)
Fremder
von
der
Insel,
älter
als
ein
Baum
Stranger
from
the
island,
older
than
a
tree
Zeitlos
seine
Züge,
fast
wie
aus
Stein
gehauen
His
features
timeless,
almost
carved
in
stone
Er
sagt,
er
kann
nicht
sterben,
weil
der
Tod
ihn
schont
He
says
he
cannot
die,
for
death
has
spared
him
Denn
er
versprach
zu
warten,
bis
sie
wiederkommt
For
he
promised
to
wait
until
she
returns
again
Jedes
Leben,
hundert
Leben,
wartet
er
auf
sie
Every
life,
a
hundred
lives,
he
waits
for
her
Denn
Versprechen
bleibt
Versprechen:
"Ich
vergess
dich
nie"
For
a
promise
is
a
promise:
"I'll
never
forget
you"
Liebe
bleibt
für
immer,
ich
ruf
sie
durch
die
Zeit
Love
lasts
forever,
I
call
her
through
the
time
Beschwöre
ihren
Namen
im
Tal
der
Ewigkeit
I
conjure
her
name
in
the
valley
of
eternity
Lieben
heißt
für
immer,
und
ich
weiß
genau:
To
love
means
forever,
and
I
know
for
sure:
Sie
wird
mich
hier
finden,
meine
Frau
She
will
find
me
here,
my
wife
Manchmal
in
den
tiefsten
Träumen
spür
ich
sie
bei
mir
Sometimes
in
my
deepest
dreams
I
feel
her
with
me
Und
am
Morgen,
beim
Erwachen,
weiß
ich,
sie
war
hier
And
in
the
morning,
when
I
awake,
I
know
she's
been
here
Manchmal
möcht
ich
lieber
sterben
als
leben
ohne
sie
Sometimes
I'd
rather
die
than
live
without
her
Doch
zu
lieben
heißt
zu
warten,
und
ich
sterbe
nie
But
to
love
is
to
wait,
and
I
will
never
die
Liebe
ist
für
immer,
für
immer
ohne
Zeit
Love
is
forever,
forever
without
time
Ich
ruf
ihren
Namen
ins
Herz
der
Ewigkeit
I
call
her
name
into
the
heart
of
eternity
Lieben
heißt
für
immer
"ich
bin
dein"
To
love
means
forever
"I
am
yours"
O
Dhia,
cruithear
an
domhain
O
Dhia,
cruithear
an
domhain
A'
chruthaich
gaol
agus
beatha
A'
chruthaich
gaol
agus
beatha
Tha
thug
ga
m'fhaicinn
Tha
thug
ga
m'fhaicinn
'S
mi
cho
sgì
's
cho
aonarach
'S
mi
cho
sgì
's
cho
aonarach
Cuir
Muire
air
ais
ga
m'ionnsaidh
aon
uair
eile
Cuir
Muire
air
ais
ga
m'ionnsaidh
aon
uair
eile
Leig
leis
na
h-ainglean
i
a'
stiùreadh
Leig
leis
na
h-ainglean
i
a'
stiùreadh
Troimh
ùine
agus
an
fharsuinneachd
Troimh
ùine
agus
an
fharsuinneachd
Gus
an
ruig
i
mi
gu
sàbhailte
Gus
an
ruig
i
mi
gu
sàbhailte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harald steinhauer, harald steinauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.