Juliane Werding - Gefährte einer Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Gefährte einer Nacht




Gefährte einer Nacht
Спутник ночи
Die Dämmerung sinkt, der Mond steigt auf
Спускаются сумерки, восходит луна
Die Schatten wachsen schnell
Тени быстро растут
Und Nebel kriecht das Ufer rauf
И туман ползет по берегу вверх
Der Wind steht plötzlich still
Ветер внезапно стихает
Dort aus dem Wald tritt er hervor
Из леса выходит он
Und steht in silb′ner Pracht
И стоит в серебряном сиянии
Als großer Wolf mit Menschenblick
Как большой волк с человеческим взглядом
Gestaltwandler in dieser Vollmondnacht
Оборотень в эту ночь полнолуния
Der Atem stockt, das Blut rauscht laut
Дыхание замирает, кровь шумит
Ich spüre, wie's geschieht
Я чувствую, как это происходит
Fell auf meiner Haut
Мех на моей коже
Krallen, Muskeln, rohe Kraft
Когти, мускулы, дикая сила
Hab ich noch nie gefühlt
Я никогда не чувствовала
Es ist vollbracht
Это свершилось
Fast lächelt er, betrachtet mich
Он почти улыбается, смотрит на меня
Er ist ganz nah bei mir
Он совсем рядом
Der Wind frischt auf
Ветер усиливается
Im Vollmondlicht glänzt unser Jagrevier
В лунном свете блестит наша охотничья территория
Der Wald vibriert vor Leben drin
Лес вибрирует от жизни
Wir nehmen Witterung auf
Мы ловим запах
Wir kreisen ein und strecken hin
Мы окружаем и настигаем
Ein einzigartig intensiver Rausch
Уникально интенсивный восторг
Pures Leben ist das Ziel
Чистая жизнь наша цель
Der Tod ist nur ein Spiel
Смерть всего лишь игра
Das irgendwie nicht zählt
Которая ничего не значит
Nur Geschwindigkeit und Kraft
Только скорость и сила
Verschmelzen mit der Nacht
Слияние с ночью
Werwolfwelt
Мир оборотней
Nur Geschwindigkeit und Kraft
Только скорость и сила
Darin liegt unsre Macht
В этом наша власть
Heute Nacht
Сегодня ночью
Der Mond versinkt
Луна заходит
Am Ufer stehen ein Mann und eine Frau
На берегу стоят мужчина и женщина
Er hält sie fest in seinem Arm
Он крепко держит ее в своих объятиях
Der Morgen dämmert grau
Рассвет сер и туманен
Ich schau ihn an, noch wie im Traum
Я смотрю на него, как во сне
Was haben wir gemacht
Что мы сделали
Er küsst mir sanft das Rot vom Mund
Он нежно целует алый цвет с моих губ
Gefährte meiner ersten Vollmondnacht
Спутник моей первой ночи полнолуния
Gefährte meiner Nacht
Спутник моей ночи
Gefährte meiner Nacht
Спутник моей ночи





Writer(s): harald steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.