Paroles et traduction Juliane Werding - Gefährte einer Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefährte einer Nacht
Спутник ночи
Die
Dämmerung
sinkt,
der
Mond
steigt
auf
Спускаются
сумерки,
восходит
луна
Die
Schatten
wachsen
schnell
Тени
быстро
растут
Und
Nebel
kriecht
das
Ufer
rauf
И
туман
ползет
по
берегу
вверх
Der
Wind
steht
plötzlich
still
Ветер
внезапно
стихает
Dort
aus
dem
Wald
tritt
er
hervor
Из
леса
выходит
он
Und
steht
in
silb′ner
Pracht
И
стоит
в
серебряном
сиянии
Als
großer
Wolf
mit
Menschenblick
Как
большой
волк
с
человеческим
взглядом
Gestaltwandler
in
dieser
Vollmondnacht
Оборотень
в
эту
ночь
полнолуния
Der
Atem
stockt,
das
Blut
rauscht
laut
Дыхание
замирает,
кровь
шумит
Ich
spüre,
wie's
geschieht
Я
чувствую,
как
это
происходит
Fell
auf
meiner
Haut
Мех
на
моей
коже
Krallen,
Muskeln,
rohe
Kraft
Когти,
мускулы,
дикая
сила
Hab
ich
noch
nie
gefühlt
Я
никогда
не
чувствовала
Es
ist
vollbracht
Это
свершилось
Fast
lächelt
er,
betrachtet
mich
Он
почти
улыбается,
смотрит
на
меня
Er
ist
ganz
nah
bei
mir
Он
совсем
рядом
Der
Wind
frischt
auf
Ветер
усиливается
Im
Vollmondlicht
glänzt
unser
Jagrevier
В
лунном
свете
блестит
наша
охотничья
территория
Der
Wald
vibriert
vor
Leben
drin
Лес
вибрирует
от
жизни
Wir
nehmen
Witterung
auf
Мы
ловим
запах
Wir
kreisen
ein
und
strecken
hin
Мы
окружаем
и
настигаем
Ein
einzigartig
intensiver
Rausch
Уникально
интенсивный
восторг
Pures
Leben
ist
das
Ziel
Чистая
жизнь
— наша
цель
Der
Tod
ist
nur
ein
Spiel
Смерть
— всего
лишь
игра
Das
irgendwie
nicht
zählt
Которая
ничего
не
значит
Nur
Geschwindigkeit
und
Kraft
Только
скорость
и
сила
Verschmelzen
mit
der
Nacht
Слияние
с
ночью
Werwolfwelt
Мир
оборотней
Nur
Geschwindigkeit
und
Kraft
Только
скорость
и
сила
Darin
liegt
unsre
Macht
В
этом
наша
власть
Heute
Nacht
Сегодня
ночью
Der
Mond
versinkt
Луна
заходит
Am
Ufer
stehen
ein
Mann
und
eine
Frau
На
берегу
стоят
мужчина
и
женщина
Er
hält
sie
fest
in
seinem
Arm
Он
крепко
держит
ее
в
своих
объятиях
Der
Morgen
dämmert
grau
Рассвет
сер
и
туманен
Ich
schau
ihn
an,
noch
wie
im
Traum
Я
смотрю
на
него,
как
во
сне
Was
haben
wir
gemacht
Что
мы
сделали
Er
küsst
mir
sanft
das
Rot
vom
Mund
Он
нежно
целует
алый
цвет
с
моих
губ
Gefährte
meiner
ersten
Vollmondnacht
Спутник
моей
первой
ночи
полнолуния
Gefährte
meiner
Nacht
Спутник
моей
ночи
Gefährte
meiner
Nacht
Спутник
моей
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harald steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.