Juliane Werding - Geh nicht in die Stadt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Geh nicht in die Stadt




Ramones
Рамонс
Adios Amigos!
Адьос Амиго!
Born To Die In Berlin
Родился, Чтобы Умереть В Берлине.
Intoxicated by the orchids abandoned in the garden
Опьяненный орхидеями, брошенными в саду.
Demanding morphine curse my soul is burning
Требуя морфия проклятие моя душа горит
Stranded in the sweet wonderings
Застрял в сладостных чудесах
Breathing the pale moon silver
Вдыхая бледное лунное серебро
Torn painted lips tasting the last drops of life
Разорванные накрашенные губы вкушают последние капли жизни.
Sometimes I feel like screaming
Иногда мне хочется кричать.
Sometimes I feel I just can′t win
Иногда мне кажется, что я просто не могу победить.
Sometimes I feelin' my soul is as restless as the wind
Иногда мне кажется, что моя душа беспокойна, как ветер.
Maybe I was born to die in Berlin
Может быть, я родился, чтобы умереть в Берлине.
I sprinkled cocaine on the floor
Я рассыпал кокаин на пол.
When no one was watching
Когда никто не смотрит.
I closed my eyes and I let myself sleep
Я закрыл глаза и позволил себе уснуть.
Creeps and dirty bastards,
Мерзавцы и грязные ублюдки.
Demons waitin′ by my bed
Демоны ждут у моей кровати.
There's no choice or difference,
Нет ни выбора, ни разницы.
No one seems to notice
Кажется, никто не замечает.
Sometimes I feel like screamin
Иногда мне хочется кричать.
Sometimes I feel I just can't win
Иногда мне кажется, что я просто не могу победить.
Sometimes I feelin′ my soul is as restless as the wind
Иногда мне кажется, что моя душа беспокойна, как ветер.
Maybe I was born to die in Berlin
Может быть, я родился, чтобы умереть в Берлине.
[Third verse in German]
[Третий куплет на немецком]
Sometimes I feel like screamin
Иногда мне хочется кричать.
Sometimes I feel I just can′t win
Иногда мне кажется, что я просто не могу победить.
Sometimes I feelin' my soul is as restless as the wind
Иногда мне кажется, что моя душа беспокойна, как ветер.
Maybe I was born to die in Berlin
Может быть, я родился, чтобы умереть в Берлине.
Maybe I was born to die in Berlin
Может быть, я родился, чтобы умереть в Берлине.





Writer(s): Harald Steinhauer, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.