Paroles et traduction Juliane Werding - Hab’ keine Angst mein Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab’ keine Angst mein Kind
Don't Be Afraid, My Child
"Mama,
sag
wie
ist
das,
tot
zu
sein?
"Mommy,
tell
me,
what
is
it
like
to
die?
Ist
es
so,
als
ob
man
schläft?
Is
it
like
when
you're
asleep?
Oder
wird
man
nur
ganz
krank?
Or
do
you
just
get
really
sick?
Mama,
wo
ist
Russland,
ist
das
weit
Mommy,
where
is
Russia,
is
it
far
away?
Und
sind
die
Menschen
dort
gemein?
And
are
the
people
there
mean?
Sag,
was
machen
wir
denn
dann?"
Tell
me,
what
will
we
do
then?"
"Hab
keine
Angst,
mein
Kind
"Don't
be
afraid,
my
child
Sie
sind,
wie
Menschen
eben
sind
They
are
just
like
people
here
Es
ist
schon
Mitternacht
It's
already
midnight
Warum
bist
du
aufgewacht?"
Why
are
you
awake?"
"Mama,
dieser
Mann
in
der
Tagesschau
"Mommy,
that
man
on
the
news
Hat
gesagt,
es
wär
ganz
schlimm
Said
it
was
very
bad
Was
Schreckliches
ist
dort
passiert
Something
terrible
happened
there
Mama,
hör
doch,
draußen
rauscht
es
laut
Mommy,
listen,
it's
getting
really
loud
outside
Können
das
die
Strahlen
sein?
Could
that
be
the
radiation?
Und
sag
mir,
was
dann
aus
uns
wird"
And
tell
me,
what
will
happen
to
us
then"
"Hab
keine
Angst,
mein
Kind
"Don't
be
afraid,
my
child
Draußen
weht
nur
der
Wind
It's
just
the
wind
blowing
outside
Ich
bleib
bei
dir
heut
Nacht
I'll
stay
with
you
tonight
Und
ich
geb
auf
dich
acht"
And
I'll
take
care
of
you"
"Mama,
woran
merkt
man
einen
Krieg?
"Mommy,
how
do
you
know
there's
a
war?
Vielleicht
sind
Raketen
leis
Maybe
rockets
are
quiet
Oder
ist
das
wie
im
Film?
Or
is
it
like
in
the
movies?
Draußen
ist
ein
Licht,
Mama,
kannst
Du′s
sehn?
There's
a
light
outside,
Mommy,
can
you
see
it?
Als
ob
die
Welt
aus
Feuer
wär
As
if
the
world
was
on
fire
Sollen
wir
nicht
schnell
nach
unten
gehn?"
Shouldn't
we
go
downstairs
quickly?"
"Hab
keine
Angst,
mein
Kind
"Don't
be
afraid,
my
child
Draußen
weht
nur
der
Wind
It's
just
the
wind
blowing
outside
Und
es
wird
langsam
hell
And
it's
slowly
getting
light
Darum
schlaf
jetzt
schnell
So
go
to
sleep
now,
quickly
Hab
keine
Angst,
mein
Kind
Don't
be
afraid,
my
child
Draußen
weht
nur
der
Wind
It's
just
the
wind
blowing
outside
Und
es
wird
langsam
hell
And
it's
slowly
getting
light
Darum
schlaf
jetzt
schnell"
So
go
to
sleep
now,
quickly"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.werding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.