Juliane Werding - Hab’ keine Angst mein Kind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Hab’ keine Angst mein Kind




Hab’ keine Angst mein Kind
Не бойся, мой мальчик
"Mama, sag wie ist das, tot zu sein?
"Мама, скажи, каково это умереть?
Ist es so, als ob man schläft?
Это как будто спать?
Oder wird man nur ganz krank?
Или просто очень заболеешь?
Mama, wo ist Russland, ist das weit
Мама, где Россия, это далеко?
Und sind die Menschen dort gemein?
И люди там злые?
Sag, was machen wir denn dann?"
Скажи, что же нам тогда делать?"
"Hab keine Angst, mein Kind
"Не бойся, мой мальчик,
Sie sind, wie Menschen eben sind
Они такие же люди, как и все.
Es ist schon Mitternacht
Уже полночь,
Warum bist du aufgewacht?"
Почему ты проснулся?"
"Mama, dieser Mann in der Tagesschau
"Мама, этот мужчина в новостях
Hat gesagt, es wär ganz schlimm
Сказал, что все очень плохо.
Was Schreckliches ist dort passiert
Там случилось что-то ужасное.
Mama, hör doch, draußen rauscht es laut
Мама, слышишь, как шумит за окном?
Können das die Strahlen sein?
Может, это радиация?
Und sag mir, was dann aus uns wird"
И скажи мне, что с нами будет?"
"Hab keine Angst, mein Kind
"Не бойся, мой мальчик,
Draußen weht nur der Wind
За окном просто ветер.
Ich bleib bei dir heut Nacht
Я останусь с тобой этой ночью
Und ich geb auf dich acht"
И буду тебя беречь."
"Mama, woran merkt man einen Krieg?
"Мама, как понять, что началась война?
Vielleicht sind Raketen leis
Может быть, ракеты тихие,
Oder ist das wie im Film?
Или это как в кино?
Draußen ist ein Licht, Mama, kannst Du′s sehn?
Там, на улице, свет, мама, видишь?
Als ob die Welt aus Feuer wär
Как будто весь мир в огне.
Sollen wir nicht schnell nach unten gehn?"
Может, нам быстро спуститься вниз?"
"Hab keine Angst, mein Kind
"Не бойся, мой мальчик,
Draußen weht nur der Wind
За окном просто ветер.
Und es wird langsam hell
И скоро рассвет,
Darum schlaf jetzt schnell
Поэтому спи скорее.
Hab keine Angst, mein Kind
"Не бойся, мой мальчик,
Draußen weht nur der Wind
За окном просто ветер.
Und es wird langsam hell
И скоро рассвет,
Darum schlaf jetzt schnell"
Поэтому спи скорее."





Writer(s): J.werding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.