Paroles et traduction Juliane Werding - Haus überm Meer - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haus überm Meer - Radio Edit
House by the Sea - Radio Edit
Ein
Haus
überm
Meer
A
house
by
the
sea
Was
zog
mich
hierher?
What
drew
me
here?
Die
Erinnerung
malt
lange
Schatten
Reminiscence
paints
long
shadows
Ich
öffne
die
Tür
I
open
the
door
Da
stehst
du
vor
mir
There
you
are
before
me
Und
mit
dir
die
Zeit,
die
wir
hatten
And
with
you,
the
time
we
had
Doch
ich
wollte
dich
nie
wieder
seh′n
But
I
never
wanted
to
see
you
again
Die
Erinnerung
tut
noch
zu
weh
The
memory
still
hurts
too
much
Wie
leise
du
sprichst
How
softly
you
speak
Ich
hör
dich
fast
nicht
I
can
barely
hear
you
Und
trotzdem
kann
ich
dich
verstehen
And
yet
I
can
understand
you
Du
sagst
nur:
"Verzeih"
You
just
say:
"Forgive
me"
Nach
so
langer
Zeit
After
so
long
Da
soll
ich
dir
so
einfach
vergeben
I'm
supposed
to
forgive
you
so
easily
Du
weißt
nicht,
was
du
da
verlangst
You
don't
know
what
you're
asking
Ich
weiß
nur,
dass
ich
das
nicht
kann
All
I
know
is
that
I
can't
do
it
Deine
Zeit
ist
vorbei,
ich
hab
überlebt
Your
time
is
over,
I've
survived
Es
ist
besser
für
dich,
wenn
du
sofort
gehst
It's
better
for
you
if
you
leave
now
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich
You
have
no
power
over
me
anymore
Das
Haus
überm
Meer
The
house
by
the
sea
Ich
schließe
die
Tür
I
close
the
door
Und
streiche
dich
aus
meinem
Leben
And
cross
you
out
of
my
life
Für
mich
bist
du
tot
To
me,
you're
dead
Damit
geht's
mir
gut
That's
fine
with
me
Ich
hab′
aufgehört,
mich
zu
quälen
I've
stopped
torturing
myself
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
seh'n
And
I'll
never
see
you
again
Die
Erinnerung
wird
bald
vergeh'n
The
memory
will
soon
fade
Ich
war
wieder
zu
Haus,
da
rief
jemand
an:
I
was
back
home
when
someone
called:
"Hast
du
schon
gehört?
Ihm
ist
was
passiert!
"Have
you
heard?
Something
happened
to
him!
Die
Ärzte
konnten
nichts
mehr
für
ihn
tun."
The
doctors
could
no
longer
do
anything
for
him."
Ich
traf
ihn
vorher
I
met
him
before
Im
Haus
überm
Meer
In
the
house
by
the
sea
Ich
hab
ihn
leibhaftig
gesehen
I
saw
him
in
the
flesh
Ich
sollt′
ihm
verzeih′n
I
was
supposed
to
forgive
him
Doch
ich
sagte
nein
But
I
said
no
Ich
wünschte,
ich
hätt'
ihm
vergeben
I
wish
I
had
forgiven
him
Das
Haus
überm
Meer
The
house
by
the
sea
Ist
endgültig
leer
Is
finally
empty
Das
Haus
überm
Meer
The
house
by
the
sea
Das
gibt
es
nicht
mehr
No
longer
exists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harold steinhauer, juliane werding, harald steinhauer, udo brinkmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.