Juliane Werding - Ich bereue nichts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Ich bereue nichts




Ich bereue nichts
I Regret Nothing
"Ich bereue nichts", sagt zu mir der Wind
"I regret nothing", the wind tells me
"Ich bin hemmungslos als Sturm
"I am unrestrained as a storm
Jage Schiffe übers Meer
Chasing ships over the sea
Doch nachts bring ich den Traum zu dir"
But at night I bring the dream to you"
"Ich bereue nichts", sagt die Sonne mir
"I regret nothing", the sun tells me
"Ich verbrenne manches Land
"I scorch some lands
Mach aus reicher Erde Sand
Turn rich earth to sand
Doch ich bin das Licht"
But I am the light"
Ohne mich - was wär?
Without me - what would be?
Ohne mich - was wär?
Without me - what would be?
"Ich bereue nichts", sagt die Liebe mir
"I regret nothing", love tells me
"Bin die Sehnsucht, bin das Leid
"I am longing, I am sorrow
Bin die große Einsamkeit
I am the great loneliness
Doch ich bringe auch das Glück"
But I also bring happiness"
"Ich bereue nichts", sagt zu mir der Tod
"I regret nothing", death tells me
"Ich bin kälter als der Schnee
"I am colder than the snow
Ich tu allen Menschen weh
I hurt all people
Doch nur wer stirbt, wird neu geboren"
But only those who die are reborn"
Ohne mich - was wär?
Without me - what would be?
Ohne mich - was wär?
Without me - what would be?





Writer(s): GENA WERNIK, ANDREAS BAERTELS, JULIANE WERDING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.