Juliane Werding - Janine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Janine




Janine
Janine
Janine spürt den Wind
Janine feels the wind
Er streicht so sanft um ihr Gesicht
It caresses her face so softly
Erzählt von der Zeit, fern und weit
Telling of a time, far and away
Janine hört ihm zu
Janine listens to it
Sie lächelt und versteht, warum
She smiles and understands why
Es war, wie es war, unhaltbar
It was, as it was, unbearable
Als es kam, irgendwann
When it came, sometime
Und zwei schwarze Schwäne treiben träge auf dem Fluss
And two black swans drift lazily on the river
Und tröstende Tränen ziehen Wege hin zum Mond
And comforting tears trace paths to the moon
Sie fühlt es wieder kommen, so wie es mal war
She feels it coming again, as it once was
Janine spürt den Wind
Janine feels the wind
Er streicht so sanft um ihr Gesicht
It caresses her face so softly
Es bleibt, wie es war, unfassbar
It remains, as it was, incomprehensible
Janine steigt ins Boot
Janine steps into the boat
Ihr Retter in der Seelennot
Her savior in her soul's distress
Die Zeit kommt ganz nah, unsichtbar
Time draws near, unseen
Als es kam, wie es kam, irgendwann
When it came, as it came, sometime
Sie rudert auf dem Wasser ihren Träumen hinterher
She rows on the water, chasing her dreams
Sie hofft, auch dieser Fluss hier mündet irgendwann ins Meer
She hopes this river too will eventually flow into the sea
Es gibt so viele Wege, doch keiner führt zurück
There are so many paths, but none lead back
Janine spürt den Wind
Janine feels the wind
Und fühlt sich wieder wie das Kind
And feels like the child again
Das sie damals war, ungreifbar
That she was then, intangible
Der Fluss trägt sie fort
The river carries her away
Bringt sie an ihren Sehnsuchtsort
Brings her to her longed-for place
Sie entfesselt die Zeit, ist bereit
She releases time, is ready
Anzusehen, was geschah
To look at what happened
Und den Schmerz durchzustehen
And to endure the pain
Ein letztes Mal
One last time





Writer(s): harald steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.