Paroles et traduction Juliane Werding - Janine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janine
spürt
den
Wind
Жанин
чувствует
ветер,
Er
streicht
so
sanft
um
ihr
Gesicht
Он
так
нежно
ласкает
её
лицо,
Erzählt
von
der
Zeit,
fern
und
weit
Рассказывает
о
времени,
далеком
и
бескрайнем.
Janine
hört
ihm
zu
Жанин
слушает
его,
Sie
lächelt
und
versteht,
warum
Улыбается
и
понимает,
почему
Es
war,
wie
es
war,
unhaltbar
Всё
было
так,
как
было,
необратимо,
Als
es
kam,
irgendwann
Когда
это
случилось,
когда-то.
Und
zwei
schwarze
Schwäne
treiben
träge
auf
dem
Fluss
И
два
чёрных
лебедя
лениво
плывут
по
реке,
Und
tröstende
Tränen
ziehen
Wege
hin
zum
Mond
И
утешительные
слёзы
прокладывают
путь
к
луне.
Sie
fühlt
es
wieder
kommen,
so
wie
es
mal
war
Она
снова
чувствует,
как
это
было
когда-то.
Janine
spürt
den
Wind
Жанин
чувствует
ветер,
Er
streicht
so
sanft
um
ihr
Gesicht
Он
так
нежно
ласкает
её
лицо.
Es
bleibt,
wie
es
war,
unfassbar
Всё
остается,
как
было,
непостижимо.
Janine
steigt
ins
Boot
Жанин
садится
в
лодку,
Ihr
Retter
in
der
Seelennot
Своё
спасение
в
душевной
муке.
Die
Zeit
kommt
ganz
nah,
unsichtbar
Время
приближается,
незримо,
Als
es
kam,
wie
es
kam,
irgendwann
Когда
это
случилось,
как
случилось,
когда-то.
Sie
rudert
auf
dem
Wasser
ihren
Träumen
hinterher
Она
гребет
по
воде,
следуя
за
своими
мечтами,
Sie
hofft,
auch
dieser
Fluss
hier
mündet
irgendwann
ins
Meer
Она
надеется,
что
эта
река
когда-нибудь
впадёт
в
море.
Es
gibt
so
viele
Wege,
doch
keiner
führt
zurück
Есть
так
много
путей,
но
ни
один
не
ведет
назад.
Janine
spürt
den
Wind
Жанин
чувствует
ветер
Und
fühlt
sich
wieder
wie
das
Kind
И
снова
чувствует
себя
ребенком,
Das
sie
damals
war,
ungreifbar
Которым
она
была
когда-то,
неуловимым.
Der
Fluss
trägt
sie
fort
Река
несет
её,
Bringt
sie
an
ihren
Sehnsuchtsort
Приносит
её
к
месту
её
мечты.
Sie
entfesselt
die
Zeit,
ist
bereit
Она
освобождает
время,
готова
Anzusehen,
was
geschah
Взглянуть
на
то,
что
произошло,
Und
den
Schmerz
durchzustehen
И
пережить
боль
Ein
letztes
Mal
В
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harald steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.