Paroles et traduction Juliane Werding - Jenseits der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenseits der Nacht
Beyond the Night
Fast
noch
ein
Kind
Almost
still
a
child
Doch
vom
Leben
durch
Mauern
getrennt
But
separated
from
life
by
walls
Akten
und
Urteil
Files
and
verdict
Doch
niemand,
der
ihn
wirklich
kennt
Yet
no
one
who
really
knows
him
Stolz
in
den
Augen
Pride
in
his
eyes
Die
Hände
zu
Fäusten
geballt
His
hands
clenched
into
fists
Denn
wenn
er
allein
ist
For
when
he
is
alone
Dann
sucht
er
im
Dunkel
nach
Halt
He
searches
for
support
in
the
darkness
Jeder
sagt
ihm,
es
sei
sinnlos
zu
fliehn
Everyone
tells
him
it's
useless
to
flee
Zwecklos,
dass
sich
einer
wehrt
Pointless
for
one
to
resist
Aber
im
Schlaf
spricht
sie
heimlich
zu
ihm
But
in
his
sleep
she
secretly
speaks
to
him
Worte,
die
keiner
sonst
hört
Words
that
no
one
else
hears
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
Beyond
the
night
I'm
waiting
for
you
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Where
no
one
sees
the
two
of
us
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Run
through
the
night,
don't
turn
around
Was
dir
auch
immer
geschieht
Whatever
happens
to
you
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
And
if
you
get
weak,
remember
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Flee
through
the
shadows
into
the
light
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Werde
ich
warten
auf
dich
I'll
be
waiting
for
you
Lautlose
Schreie
Silent
screams
Auf
eiskalte
Wände
gesprüht
Sprayed
on
icy
walls
Blinkendes
Blaulicht
Flashing
blue
light
Das
zwischen
Ruinen
verglüht
That
glows
between
ruins
Längst
ist
das
Haus
schon
umstellt
The
house
has
been
surrounded
for
a
long
time
Jeder
Ausweg
versperrt
Every
escape
route
is
blocked
Aber
er
will
nicht
verstehn
But
he
doesn't
want
to
understand
Was
das
Megaphon
plärrt
What
the
loudspeaker
blares
Sie
haben
ihn
durch
die
Straßen
gehetzt
They
chased
him
through
the
streets
Wie
ein
verwundetes
Tier
Like
a
wounded
animal
Fest
seinen
Kopf
an
die
Mauer
gepresst
Pressing
his
head
firmly
against
the
wall
Hört
er
die
Stimme
von
ihr
He
hears
her
voice
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
Beyond
the
night
I'm
waiting
for
you
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Where
no
one
sees
the
two
of
us
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Run
through
the
night,
don't
turn
around
Was
dir
auch
immer
geschieht
Whatever
happens
to
you
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
And
if
you
get
weak,
remember
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Flee
through
the
shadows
into
the
light
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Werde
ich
warten
auf
dich
I'll
be
waiting
for
you
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
Beyond
the
night
I'm
waiting
for
you
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Where
no
one
sees
the
two
of
us
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Run
through
the
night,
don't
turn
around
Was
dir
auch
immer
geschieht
Whatever
happens
to
you
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
And
if
you
get
weak,
remember
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Flee
through
the
shadows
into
the
light
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Jenseits
der
Nacht
Beyond
the
night
Werde
ich
warten
auf
dich
I'll
be
waiting
for
you
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
Beyond
the
night
I'm
waiting
for
you
Lauf
durch
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Run
through
the
night,
don't
turn
around
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag...
And
if
you
get
weak,
remember...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.