Paroles et traduction Juliane Werding - Jenseits der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast
noch
ein
Kind
Почти
еще
ребенок
Doch
vom
Leben
durch
Mauern
getrennt
Но
отделенный
от
жизни
стенами
Akten
und
Urteil
Файлы
и
вердикт
Doch
niemand,
der
ihn
wirklich
kennt
Но
никто,
кто
действительно
его
знает
Stolz
in
den
Augen
Гордость
в
глазах
Die
Hände
zu
Fäusten
geballt
Руки
сжались
в
кулаки
Denn
wenn
er
allein
ist
Потому
что,
когда
он
один
Dann
sucht
er
im
Dunkel
nach
Halt
Затем
он
ищет
остановку
в
темноте
Jeder
sagt
ihm,
es
sei
sinnlos
zu
fliehn
Все
говорят
ему,
что
бежать
бессмысленно
Zwecklos,
dass
sich
einer
wehrt
Бесполезно,
чтобы
кто-то
сопротивлялся
Aber
im
Schlaf
spricht
sie
heimlich
zu
ihm
Но
во
сне
она
тайно
разговаривает
с
ним
Worte,
die
keiner
sonst
hört
Слова,
которые
никто
другой
не
слышит
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
За
ночь
я
ждал
тебя
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
по
ночи,
не
оборачивайся
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
с
тобой
ни
случилось
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
становишься
слабым,
помни
о
дне
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
к
свету
сквозь
тени
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Werde
ich
warten
auf
dich
Буду
ли
я
ждать
тебя
Lautlose
Schreie
Беззвучные
крики
Auf
eiskalte
Wände
gesprüht
Брызнули
на
ледяные
стены
Blinkendes
Blaulicht
Мигающий
синий
свет
Das
zwischen
Ruinen
verglüht
Что
тлеет
между
руинами
Längst
ist
das
Haus
schon
umstellt
Давно
дом
уже
переоборудован
Jeder
Ausweg
versperrt
Любой
выход
заблокирован
Aber
er
will
nicht
verstehn
Но
он
не
хочет
понимать
Was
das
Megaphon
plärrt
Что
вопит
мегафон
Sie
haben
ihn
durch
die
Straßen
gehetzt
Они
гоняли
его
по
улицам
Wie
ein
verwundetes
Tier
Как
раненое
животное
Fest
seinen
Kopf
an
die
Mauer
gepresst
Крепко
прижав
голову
к
стене
Hört
er
die
Stimme
von
ihr
Слышит
ли
он
голос
ее
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
За
ночь
я
ждал
тебя
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
по
ночи,
не
оборачивайся
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
с
тобой
ни
случилось
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
становишься
слабым,
помни
о
дне
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
к
свету
сквозь
тени
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Werde
ich
warten
auf
dich
Буду
ли
я
ждать
тебя
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
За
ночь
я
ждал
тебя
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
по
ночи,
не
оборачивайся
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
с
тобой
ни
случилось
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
становишься
слабым,
помни
о
дне
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
к
свету
сквозь
тени
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Jenseits
der
Nacht
За
ночь
Werde
ich
warten
auf
dich
Буду
ли
я
ждать
тебя
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
За
ночь
я
ждал
тебя
Lauf
durch
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
по
ночи,
не
оборачивайся
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag...
А
если
ты
ослабеешь,
подумай
о
дне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.