Juliane Werding - Jenseits der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Jenseits der Nacht




Fast noch ein Kind
Почти еще ребенок
Doch vom Leben durch Mauern getrennt
Но отделенный от жизни стенами
Akten und Urteil
Файлы и вердикт
Doch niemand, der ihn wirklich kennt
Но никто, кто действительно его знает
Stolz in den Augen
Гордость в глазах
Die Hände zu Fäusten geballt
Руки сжались в кулаки
Denn wenn er allein ist
Потому что, когда он один
Dann sucht er im Dunkel nach Halt
Затем он ищет остановку в темноте
Jeder sagt ihm, es sei sinnlos zu fliehn
Все говорят ему, что бежать бессмысленно
Zwecklos, dass sich einer wehrt
Бесполезно, чтобы кто-то сопротивлялся
Aber im Schlaf spricht sie heimlich zu ihm
Но во сне она тайно разговаривает с ним
Worte, die keiner sonst hört
Слова, которые никто другой не слышит
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
За ночь я ждал тебя
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Там, где нас двоих никто не видит
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um
Беги по ночи, не оборачивайся
Was dir auch immer geschieht
Что бы с тобой ни случилось
Und wirst du schwach, denk an den Tag
И становишься слабым, помни о дне
Flieh durch die Schatten ins Licht
Беги к свету сквозь тени
Jenseits der Nacht
За ночь
Jenseits der Nacht
За ночь
Werde ich warten auf dich
Буду ли я ждать тебя
Lautlose Schreie
Беззвучные крики
Auf eiskalte Wände gesprüht
Брызнули на ледяные стены
Blinkendes Blaulicht
Мигающий синий свет
Das zwischen Ruinen verglüht
Что тлеет между руинами
Längst ist das Haus schon umstellt
Давно дом уже переоборудован
Jeder Ausweg versperrt
Любой выход заблокирован
Aber er will nicht verstehn
Но он не хочет понимать
Was das Megaphon plärrt
Что вопит мегафон
Sie haben ihn durch die Straßen gehetzt
Они гоняли его по улицам
Wie ein verwundetes Tier
Как раненое животное
Fest seinen Kopf an die Mauer gepresst
Крепко прижав голову к стене
Hört er die Stimme von ihr
Слышит ли он голос ее
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
За ночь я ждал тебя
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Там, где нас двоих никто не видит
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um
Беги по ночи, не оборачивайся
Was dir auch immer geschieht
Что бы с тобой ни случилось
Und wirst du schwach, denk an den Tag
И становишься слабым, помни о дне
Flieh durch die Schatten ins Licht
Беги к свету сквозь тени
Jenseits der Nacht
За ночь
Jenseits der Nacht
За ночь
Werde ich warten auf dich
Буду ли я ждать тебя
Jenseits der Nacht
За ночь
Jenseits der Nacht
За ночь
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
За ночь я ждал тебя
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Там, где нас двоих никто не видит
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um
Беги по ночи, не оборачивайся
Was dir auch immer geschieht
Что бы с тобой ни случилось
Und wirst du schwach, denk an den Tag
И становишься слабым, помни о дне
Flieh durch die Schatten ins Licht
Беги к свету сквозь тени
Jenseits der Nacht
За ночь
Jenseits der Nacht
За ночь
Werde ich warten auf dich
Буду ли я ждать тебя
Jenseits der Nacht wart ich auf dich
За ночь я ждал тебя
Lauf durch Nacht, dreh dich nicht um
Беги по ночи, не оборачивайся
Und wirst du schwach, denk an den Tag...
А если ты ослабеешь, подумай о дне...





Writer(s): M. Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.