Juliane Werding - Küss Mich In Die Ewigkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Küss Mich In Die Ewigkeit




Küss Mich In Die Ewigkeit
Kiss Me into Eternity
Samtig ist des Meeres Arm
The ocean's arms are velvety
Sonnenkuß so weich und warm
The sun's kiss is so soft and warm
Sie schmiegt sich verlorn in diesen schwarzen Sand
She nestles forlorn in this black sand
Träume wie von ewig her
Dreams as if from eternity
Legen sich ganz sacht zu ihr
Gently lay down to her
Manche Nächte töten den Verstand
Some nights kill the mind
Tauch mich in Gefühl hinein
Immerse me in emotion
Streichel mir die Schüchternheit von der Haut
Caress my shyness from my skin
Stell dir vor das Meer zu sein
Imagine being the sea
Geheimnisvoll und still
Mysterious and still
Ohne Wunsch, ohne Ziel
Without desire, without goal
Träume streichelt dein Gesicht
Dreams caress your face
Fantasien begegnen sich
Fantasies meet each other
Mich zu finden - Erinnerung an Zärtlichkeit
To find me - memory of tenderness
Nächte wie der Ozean
Nights like the ocean
Und keiner hielt die Stürme an
And no one stopped the storms
Und sie atmen gemeinsam mit dem Wind
And they breathe together with the wind
Komm, küß mich in die Ewigkeit
Come, kiss me into eternity
Tauch mich in Gefühl hinein
Immerse me in emotion
Ein rauschendweißes Wellenkleid auf der Haut
A roaring white wave dress on my skin
Stell dir vor das Meer zu sein
Imagine being the sea
Und ich tauch in dich hinein
And I dive into you
Geheimnisvoll und still
Mysterious and still
Ohne Wunsch, ohne Ziel
Without desire, without goal
Und doch mit dem Gefühl
And yet with the feeling
Daß ich tu, was ich will
That I do what I want
Komm, küß mich in die Ewigkeit
Come, kiss me into eternity
Tauch mich in Gefühl hinein
Immerse me in emotion
Streichel mir dies Wellenkleid von der Haut
Caress this wave dress from my skin
Stell dir vor das Meer zu sein
Imagine being the sea
Und ich tauch in dich hinein
And I dive into you
Und doch mit dem Gefühl
And yet with the feeling
Daß Du tust, was ich will
That you do what I want





Writer(s): Andreas Baertels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.