Paroles et traduction Juliane Werding - Mozart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leise
fällt
der
Schnee
Softly
the
snow
falls
Auf
die
schwarze
Erde,
On
the
black
earth,
Wie
ein
Baldachin
Like
a
baldachin
Aus
weißen
Lilien
Of
white
lilies
Hüllt
er
alles
ein.
It
wraps
everything
in.
Ich
hör
ein
Klavier
I
hear
a
piano
In
der
Dämmrung
spielen,
Playing
in
the
twilight,
Und
die
Tasten
sind
And
the
keys
are
Schwarz
und
elfenbein
Black
and
ivory
Wie
die
Schrift
auf
dem
Stein.
Like
the
writing
on
the
stone.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
He
was
like
a
king
in
the
land
of
music,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
A
comet
in
the
sky,
extinguished
far
too
soon.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
He
died
like
a
beggar,
Doch
die
Welt
war
blind,
But
the
world
was
blind,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
They
wrote
the
name
Mozart
simply
in
the
wind...
Ich
seh
einen
Saal
I
see
a
hall
Und
viele
Menschen,
And
many
people,
Und
ein
Knabe
spielt,
And
a
boy
plays,
Einem
Engel
gleich,
Like
an
angel,
Doch
sein
Gesicht
ist
bleich.
But
his
face
is
pale.
Dann
seh
ich
den
Mann
Then
I
see
the
man
Ich
seinem
kahlen
Zimmer,
In
his
bare
room,
Der
im
Kerzenschein
Who
writes
notes
in
candlelight,
Fiebernd
Noten
schreibt,
Feverishly,
Das
letzte,
was
ihm
bleibt.
The
last
thing
that
remains
to
him.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
He
was
like
a
king
in
the
land
of
music,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
A
comet
in
the
sky,
extinguished
far
too
soon.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
He
died
like
a
beggar,
Doch
die
Welt
war
blind,
But
the
world
was
blind,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
They
wrote
the
name
Mozart
simply
in
the
wind...
Leise
fällt
der
Schnee
Softly
the
snow
falls
Auf
die
welken
Blumen,
On
the
withered
flowers,
Eine
Amsel
singt,
A
blackbird
sings,
Und
ihr
Klagelied
And
its
lament
Ist
wie
ein
Requiem.
Is
like
a
requiem.
Manchmal
wünsch
ich
mir,
Sometimes
I
wish
Er
könnte
heut
noch
leben.
He
could
still
live
today.
Ich
würde
ihn
versteh′n
I
would
understand
him
Und
die
ganze
Welt,
And
the
whole
world,
Sollte
auf
ihn
seh'n.
Should
look
up
to
him.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
He
was
like
a
king
in
the
land
of
music,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
A
comet
in
the
sky,
extinguished
far
too
soon.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
He
died
like
a
beggar,
Doch
die
Welt
war
blind,
But
the
world
was
blind,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
They
wrote
the
name
Mozart
simply
in
the
wind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-ulrich Weigel, Dieter Zimmermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.