Paroles et traduction Juliane Werding - Nachtexpress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachtexpress
Night Express
Erster
Klasse
fährt
man
angenehm
First
class
is
comfortable
In
der
zweiten
wird's
eng
In
second
class
it's
tight
In
der
dritten
ist
es
unbequem
In
third
class
it's
uncomfortable
Und
im
Gang
wird
gedrängt
And
in
the
aisle
it's
crowded
Jeder
hat
ein
and'res
Ziel
Everyone
has
a
different
destination
Doch
alle
fahrn
ins
Exil
But
they're
all
going
into
exile
Durch
die
Dunkelheit
der
Welt
Through
the
darkness
of
the
world
Mit
dem
Nachtexpress
With
the
night
express
Vorn
im
Speisewagen
geht
es
rund
In
the
dining
car
it's
lively
Flaschen
werden
entkorkt
Bottles
are
uncorked
Im
Gepäckraum,
wo
die
Spieler
sind
In
the
luggage
compartment,
where
the
players
are
Wird
dir
Falschgeld
geborgt
You'll
be
lent
counterfeit
money
Jeder
will
woanders
hin
Everyone
wants
to
go
somewhere
else
Doch
alle
wollen
sie
fliehn
But
they
all
want
to
escape
Aus
der
Dunkelheit
der
Welt
From
the
darkness
of
the
world
Im
blauen
Nachtexpress
On
the
blue
night
express
Man
sieht
sich
an
They
look
at
each
other
Doch
keiner
spricht
But
no
one
speaks
Wenn
einer
aussteigt
When
someone
gets
off
Wird
er
nicht
lang
vermisst
They
don't
miss
them
for
long
Jeder
kämpft
um
einen
Fensterplatz
Everyone
fights
for
a
window
seat
Den
dann
keiner
behält
Which
no
one
keeps
Doch
im
Liegewagen
als
Ersatz
But
in
the
sleeping
car
as
a
substitute
Gibt
es
Liebe
für
Geld
There's
love
for
money
Jeder
hat
ein
anderes
Ziel
Everyone
has
a
different
destination
Doch
alle
fahrn
ins
Exil
But
they're
all
going
into
exile
Durch
die
Dunkelheit
der
Welt
Through
the
darkness
of
the
world
Im
blauen
Nachtexpress
On
the
blue
night
express
Durch
die
Dunkelheit
der
Welt
Through
the
darkness
of
the
world
Im
blauen
Nachtexpress
On
the
blue
night
express
Durch
die
Dunkelheit
der
Welt
Through
the
darkness
of
the
world
Im
blauen
Nachtexpress
On
the
blue
night
express
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Harald Steinhauer, Franz Trojan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.